Текст и перевод песни 3010 - Dors plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frère,
on
dort
plus
Брат,
мы
больше
не
спим.
Frère,
on
dort
plus
Брат,
мы
больше
не
спим.
Frère,
on
dort
plus
Брат,
мы
больше
не
спим.
Frère,
on
dort
plus
Брат,
мы
больше
не
спим.
On
attend
pas
qu'je
crève
Мы
не
будем
ждать,
пока
я
умру.
Tout
ça,
j'le
fais
exprès
Все
это
я
делаю
нарочно.
Du
béton
et
une
craie
Бетон
и
мел
Ces
billets
et
ces
chèques
Эти
билеты
и
чеки
Et
t'attendras
qu'je
cède
И
будешь
ждать,
пока
я
сдамся.
On
m'dit
"Ben
tu
les
as
tués",
gros,
je
sais
Мне
говорят:
"Ну,
ты
их
убил",
толстяк,
я
знаю
Moi,
j'fais
qu'affronter
ma
flemme
Я
делаю,
что
противостоять
моей
лени
Et
fume
des
Tours
Eiffel
И
курит
Эйфелевые
башни
Mon
idée
est
concrète
Моя
идея
конкретна
C'est
peut-être
ce
que
personne
ne
ferait
Возможно,
это
то,
что
никто
бы
не
сделал
Dix
heures
du
matin
j'suis
refait
В
десять
утра
меня
переделывают.
Pourquoi?
Car
personne
ne
me
freine
Зачем?
Потому
что
никто
не
сдерживает
меня.
Yo,
parler
pas
la
peine
Эй,
не
стоит
говорить.
Surtout
si
c'est
pour
qu'ils
se
plaignent
Особенно
если
это
для
того,
чтобы
они
жаловались
Y'aura
un
souci,
j'dirai
"ça
baigne",
ah
Будет
проблема,
я
скажу
"это
купается",
а
Car
c'est
comme
ça
qu'on
mène
Потому
что
именно
так
мы
ведем
Frère,
on
dort
plus
Брат,
мы
больше
не
спим.
J'vis
ma
vie
avec
un
détachement,
grave
Я
живу
своей
жизнью
с
отрешенностью,
серьезной
Et
mes
gars
sont
un
peu
pareil
И
мои
ребята
немного
похожи.
Ouais,
ils
savent
quand
j'câble
Да,
они
знают,
когда
я
подключаюсь
Ouais,
ils
savent
quand...
Да,
они
знают,
когда...
Ouais,
ils
savent
que
frère,
on
dort
plus
Да,
они
знают,
что
брат,
мы
больше
не
спим.
J'vis
ma
vie
avec
un
détachement,
grave
Я
живу
своей
жизнью
с
отрешенностью,
серьезной
Et
mes
gars
sont
un
peu
pareil
И
мои
ребята
немного
похожи.
Ouais,
ils
savent
quand
j'câble
Да,
они
знают,
когда
я
подключаюсь
Ouais,
ils
savent
quand
j'câble
Да,
они
знают,
когда
я
подключаюсь
Ouais,
ils
savent
quand...
Да,
они
знают,
когда...
Frelo,
ouais,
ils
savent
quand...
Фрело,
да,
они
знают,
когда...
Ouais,
ils
savent
quand...
Да,
они
знают,
когда...
Et
y'a
aucune
recette
И
нет
никакого
рецепта
Mais
toi
tu
veux
la
mienne
Но
ты
хочешь
моего.
Eh,
on
jacte
pas,
on
gère
Эй,
мы
не
занимаемся
этим,
мы
справляемся
Renoi,
on
secte
pas,
on
serre
Ренуа,
мы
не
сектуем,
мы
сжимаем
Ils
copient
nos
cassettes
Они
копируют
наши
кассеты.
On
a
vu
leurs
facettes
Мы
видели
их
грани
Des
pines-co
amènent
à
damer
Сосновые
леса
ведут
в
Дамер
'L'est
8h
et
j'ai
pas
dormi
depuis
avant-avant-hier
'Восточное
8 утра,
и
я
не
спал
с
позавчера.
Demande
pas
où
est
mon
père
Не
спрашивай,
где
мой
отец.
Dix
heures
du
matin
tous
les
nerfs
В
десять
утра
все
нервы
De
mes
yeux
vont
s'barrer
en
couilles
m'approchant
d'un
cimetière
От
моих
глаз
будут
отрываться
яйца,
приближающиеся
ко
мне
на
кладбище
Ma
bite,
j'm'en
fous,
tant
qu'c'est
la
guerre
Мой
член,
мне
все
равно,
пока
идет
война.
Panamera
fer
Панамера
железная
100
millions
faut
pas
qu'ce
soit
la
mer
à
faire
100
миллионов
не
нужно,
чтобы
это
было
море.
Et
pas
de
camp
adverse
И
никаких
сторон
противника
Ou
bien
on
va
niquer
des
mères
Или
мы
трахнем
матерей
Frère,
on
dort
plus
Брат,
мы
больше
не
спим.
J'vis
ma
vie
avec
un
détachement,
grave
Я
живу
своей
жизнью
с
отрешенностью,
серьезной
Et
mes
gars
sont
un
peu
pareil
И
мои
ребята
немного
похожи.
Ouais,
ils
savent
quand
j'câble
Да,
они
знают,
когда
я
подключаюсь
Ouais,
ils
savent
quand...
Да,
они
знают,
когда...
Ouais,
ils
savent
que
frère,
on
dort
plus
Да,
они
знают,
что
брат,
мы
больше
не
спим.
J'vis
ma
vie
avec
un
détachement,
grave
Я
живу
своей
жизнью
с
отрешенностью,
серьезной
Et
mes
gars
sont
un
peu
pareil
И
мои
ребята
немного
похожи.
Ouais,
ils
savent
quand
j'câble
Да,
они
знают,
когда
я
подключаюсь
Ouais,
ils
savent
quand
j'câble
Да,
они
знают,
когда
я
подключаюсь
Ouais,
ils
savent
quand...
Да,
они
знают,
когда...
Frelo,
ouais,
ils
savent
quand...
Фрело,
да,
они
знают,
когда...
Ouais,
ils
savent
quand...
Да,
они
знают,
когда...
J'suis
loin
d'Trappes
Я
далеко
от
Люпса.
Loin
de
Paps
Вдали
от
Папса
Mon
grand
des
cieux
nous
guette,
j'mate
Мой
великий
небесный
наблюдает
за
нами,
я
смотрю
Mais
vois
aps
Но
смотри,
АПС
J'étais
un
flemmard
pour
la
drogue,
j'restais
en
classe
Я
был
фламандцем
по
наркотикам,
я
оставался
в
классе
Mais
beaucoup
d'mes
gars
qui
vendaient
Но
многие
из
моих
парней
продавали
Quand
tu
veux
j'les
remplace
Когда
захочешь,
я
их
заменю.
On
veut
être
des
hommes
et
rester
en
place
Мы
хотим
быть
мужчинами
и
оставаться
на
месте
Assumer
quelques
vies,
avoir
comme
allié
sa
glace
Взять
на
себя
несколько
жизней,
стать
союзником
своего
льда
Avec
le
minimum,
les
montagnes
on
t'les
déplace
С
минимумом,
горы
мы
перенесем
на
тебя.
Mais
on
veut
maxi
et
profiter
d'ce
qui
s'passe
Но
мы
хотим
макси
и
наслаждаться
тем,
что
происходит
Faut
quelques
jours
pour
chiller
sur
360
Требуется
несколько
дней,
чтобы
остыть
на
360
John
Lennon
obstiné
sur
ce
qu'on
invente
Джон
Леннон
упрям
в
том,
что
мы
изобретаем
Avant
qu'il
y
ait
du
bif
j'y
crois
aussi
mais
pas
tant
Пока
не
было
биф,
я
тоже
в
это
верю,
но
не
так
сильно.
Je
n'suis
pas
décisionnaire
du
bout
d'mes
attentes
Я
не
принимаю
решения
до
конца
своих
ожиданий
Mais
t'inquietes
j'avance
uh,
uh
Но
ты
не
волнуйся,
я
продвигаюсь
вперед,
э-э
...
Ne
perds
pas
de
temps
Не
теряйте
времени
La
plupart
se
disent
vif
mais
convoitent
ma
cadence
Большинство
говорят,
что
они
энергичны,
но
жаждут
моей
скорости
J'en
ai
vu
souvent
tweeter
au
lieu
d'être
à
cran
Я
часто
видел,
как
они
чирикали,
а
не
были
на
высоте
On
bifle
des
meufs,
ils
prennent
des
vacances
Мы
общаемся
с
девушками,
они
отдыхают.
Ça
crie,
mais
ça
ment
Это
кричит,
но
это
лжет
On
attend
pas
qu'je
crève
Мы
не
будем
ждать,
пока
я
умру.
Tout
ça,
j'le
fais
exprès
Все
это
я
делаю
нарочно.
Du
béton
et
une
craie
Бетон
и
мел
Ces
billets
et
ces
chèques
Эти
билеты
и
чеки
Et
t'attendras
qu'je
cède
И
будешь
ждать,
пока
я
сдамся.
On
m'dit
"Ben
tu
les
as
tués",
gros,
je
sais
Мне
говорят:
"Ну,
ты
их
убил",
толстяк,
я
знаю
Moi,
j'fais
qu'affronter
ma
flemme
Я
делаю,
что
противостоять
моей
лени
Et
fume
des
Tours
Eiffel
И
курит
Эйфелевые
башни
Mon
idée
est
concrète
Моя
идея
конкретна
C'est
peut-être
ce
que
personne
ne
ferait
Возможно,
это
то,
что
никто
бы
не
сделал
Dix
heures
du
matin
j'suis
refait
В
десять
утра
меня
переделывают.
Pourquoi?
Car
personne
ne
me
freine
Зачем?
Потому
что
никто
не
сдерживает
меня.
Yo,
parler
pas
la
peine
Эй,
не
стоит
говорить.
Surtout
si
c'est
pour
qu'ils
se
plaignent
Особенно
если
это
для
того,
чтобы
они
жаловались
Y'aura
un
souci,
j'dirai
"ça
baigne",
ah
Будет
проблема,
я
скажу
"это
купается",
а
Car
c'est
comme
ça
qu'on
mène
Потому
что
именно
так
мы
ведем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bensamir Bachirou
Альбом
Nemo
дата релиза
29-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.