Apl
l'ambulance
negro
uh
Ruf
den
Krankenwagen,
Digga,
uh
Apl
l'ambulance
negro
yup
Ruf
den
Krankenwagen,
Digga,
yup
Uh
Uh
J'ai
qu'moi-même
et
un
fils
Ich
hab'
nur
mich
selbst
und
einen
Sohn
Y'a
qu'ma
guerre
contre
le
fis
Es
gibt
nur
meinen
Krieg
gegen
den
Fiskus
J'construit
mon
propre
beat
gueule
de
bois
pas
forcement
cuite
Ich
bau'
meinen
eigenen
Beat,
Kater,
heißt
nicht
unbedingt
besoffen
J'ai
qu'moi-même
et
mon
fiston
Ich
hab'
nur
mich
selbst
und
meinen
Sohnemann
J'ai
qu'moi-même
et
Habib
Ich
hab'
nur
mich
selbst
und
Habib
On
va
m'la
planter
derrière
le
dos
Man
wird's
mir
in
den
Rücken
rammen
On
verra
qui
s'ra
le
plus
rapide,
petit
Wir
werden
sehen,
wer
schneller
ist,
Kleine
T'inquiètes
c'est
qu'du
kiff
Mach
dir
keine
Sorgen,
das
ist
nur
Spaß
Les
remplacements
arrivent
Der
Ersatz
kommt
C'est
pas
la
petasse
qui
m'attire
Es
ist
nicht
die
Schlampe,
die
mich
anzieht
Mais
finir
mon
foutu
livre
Sondern
mein
verdammtes
Buch
zu
beenden
Check
le
livret
Check
das
Heft
Taf
pour
cette
money
Maloche
für
diese
Kohle
Taille
de
sa
chatte
et
ne
parle
pas
d'c'qui
passe
au
d'ssus
d'ton
zen
gars
Größe
ihrer
Muschi
und
sprich
nicht
von
dem,
was
über
deinem
Zen
liegt,
Mann
Après
baffe
domi-domino
ça
tape
Nach
der
Ohrfeige,
Domi-Domino,
es
knallt
Jusqu'au
Sénégal
Bis
nach
Senegal
Mon
Wolof
est
chaud
pour
sapper
l'irrégularité
dont
ils
font
tous
preuve
Mein
Wolof
ist
heiß,
um
die
Unbeständigkeit
zu
untergraben,
die
sie
alle
zeigen
Le
thème
est
trop
inégal
Das
Thema
ist
zu
ungleich
Execution
par
mégarde
Hinrichtung
aus
Versehen
Par
qui?
Par
mes
gardes?
Durch
wen?
Durch
meine
Wachen?
Le
tieks
a
fait
d'moi
un
fardeau
qui
détestent
ceux
qui
l'savent
vrai
mon
pote
Das
Viertel
hat
aus
mir
eine
Last
gemacht,
die
die
hassen,
die
wissen,
dass
es
wahr
ist,
meine
Freundin
Les
mecs
veulent
plus
ton
bien
mais
plutot
qu'tu
décède
imprégné
d'fer
à
bruler
là
à
hurler
dans
un
jerricane
Die
Jungs
wollen
nicht
mehr
dein
Wohl,
sondern
eher,
dass
du
stirbst,
getränkt
mit
einem
Brandeisen,
dort
schreiend
in
einem
Kanister
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
Plus
des
textes
Nicht
nur
Texte
J'écris
juste
une
vie
d'un
point
d'vue
plutot
circonspect
c'que
j'recherche
n'est
pas
qu'tu
respectes
Ich
schreibe
nur
ein
Leben
aus
einer
eher
umsichtigen
Sicht,
was
ich
suche,
ist
nicht,
dass
du
Respekt
zeigst
Putain
de
merde
à
cet
age
là
j'aurai
pas
fait
l'fou
Verdammte
Scheiße,
in
dem
Alter
hätte
ich
nicht
den
Verrückten
gespielt
On
te
crache
à
la
gueule
si
tu
donnes
tout
Man
spuckt
dir
ins
Gesicht,
wenn
du
alles
gibst
Mais
ne
perd
pas
le
nord
c'est
le
mektoub
Aber
verlier
nicht
den
Norden,
es
ist
Mektoub
(Schicksal)
C'est
le
mec
qui
Das
ist
der
Typ,
der
Te
voit
quand
tu
penses
peut-être
flou
Dich
sieht,
wenn
du
vielleicht
verschwommen
denkst
Dans
le
noir
je
te
grille
genre
Im
Dunkeln
erwische
ich
dich,
so
nach
dem
Motto
(La,
lui)
(Da,
er)
C'est
sur
que
tu
nieras
genre
tout
Sicherlich
wirst
du
alles
leugnen,
so
nach
dem
Motto
Devant
tout
le
monde
Vor
aller
Welt
Dégueulasse
à
quelle
éfficacité
tu
retrouves
le
banc
de
touche
Ekelhaft,
mit
welcher
Effizienz
du
die
Ersatzbank
wiederfindest
C'est
quoi
la
différence?
Kush?
Was
ist
der
Unterschied?
Kush?
Au
boulot
quand
tu
repars
au
dodo
t'coucher
Bei
der
Arbeit,
wenn
du
wieder
ins
Bett
gehst,
um
dich
hinzulegen
(Fume
cette
merde)
minimum
20
sous
l'pied
(Fume
cette
merde)
ma
méthode
t'excite
tous
ces
gens
m'plébiscitant
n'hésitent
pas
à
copier
(Rauch
diesen
Scheiß)
Minimum
20
Mille
unterm
Fuß
(Rauch
diesen
Scheiß)
meine
Methode
macht
dich
an,
all
diese
Leute,
die
mich
bejubeln,
zögern
nicht
zu
kopieren
Mais
pensent
en
passant
avoir
hit
Aber
denken
nebenbei,
einen
Hit
gelandet
zu
haben
Et
tout
est
question
de
titre
hein?
Und
alles
ist
eine
Frage
des
Titels,
oder?
J'arrête
la
Ich
höre
hier
auf
Encore
traumatisé
de
ce
Vietnam
et
quelques
mecs
se
shootent
sans
s'donner
d'mal
Immer
noch
traumatisiert
von
diesem
Vietnam
und
einige
Jungs
schießen
sich
was
rein,
ohne
sich
Mühe
zu
geben
Barge
hein?
Krass,
oder?
Haha
Haha
J'ai
dit
j'm'arretais
juste
la
gros
Ich
sagte,
ich
höre
genau
hier
auf.
Rien
a
battre
mon
negro
ton
problème
n'est
que
égo
Scheißegal,
mein
Digga,
dein
Problem
ist
nur
Ego
Apprend
a
t'maitriser
t'eviteras
d'attiser
l'fuego
Lern
dich
zu
beherrschen,
dann
vermeidest
du
es,
das
Feuer
(Fuego)
anzufachen
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
Par
rapport
à
In
Bezug
auf
Ma
paranoia
Meine
Paranoia
Y'a
rien
à
détailler
renoi
Gibt's
nichts
zu
erklären,
Digga
Oeil-Nerf-Crise
Interne-Y'a
un
coupable
Auge-Nerv-Interne
Krise-Es
gibt
einen
Schuldigen
D'après
tout
l'monde
j'devrais
arrêter
d'être
comme
ça
genre
Laut
allen
sollte
ich
aufhören,
so
zu
sein,
so
nach
dem
Motto
D'arrêter
d'voir
le
mal
partout
arrêter
de
croire
que
tout
l'monde
m'en
veux
genre
Aufhören,
überall
das
Böse
zu
sehen,
aufhören
zu
glauben,
dass
alle
sauer
auf
mich
sind,
so
nach
dem
Motto
Parce
qu'à
chaque
fois
qu'tu
penses
que
quelque
chose
est
fait
t'sais
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
dass
etwas
erledigt
ist,
weißt
du
T'as
toujours
une
question
à
t'poser
y'a
toujours
quelque
chose
qui
va
pas
tu
vois
c'que
j'veux
dire
Musst
du
dir
immer
eine
Frage
stellen,
es
gibt
immer
etwas,
das
nicht
stimmt,
verstehst
du,
was
ich
meine
Et
même
avant
d'contenter
les
autres
faut
qu'tu
te
contentes
toi-même
Und
selbst
bevor
du
andere
zufriedenstellst,
musst
du
dich
selbst
zufriedenstellen
Hm
Hm
Mais
est-ce
que
t'es
tout
seul?
Aber
bist
du
ganz
allein?
Uhhh
Uhhh
Ça
dit
quoi
l'équipe!
Was
geht,
Team!
Tout
ça
pour
qu'on
roule
et
n's'arrête
pas
All
das,
damit
wir
rollen
und
nicht
anhalten
Mon
ambition
est
fioul
si
mes
loups
n'en
ont
peut-être
pas
Mein
Ehrgeiz
ist
Treibstoff,
falls
meine
Wölfe
vielleicht
keinen
haben
Au
cas
ou
j'devrais
couler
on
m'aidera
Falls
ich
untergehen
sollte,
wird
man
mir
helfen
Tagué
taré
taffer
jusque
tonne-car
Als
verrückt
abgestempelt,
schuften
bis
zum
Umfallen
Tout
ça
pour
qu'on
roule
et
n's'arrête
pas
All
das,
damit
wir
rollen
und
nicht
anhalten
Mon
ambition
est
fioul
si
mes
loups
n'en
ont
peut-être
pas
Mein
Ehrgeiz
ist
Treibstoff,
falls
meine
Wölfe
vielleicht
keinen
haben
Au
cas
ou
j'devrais
couler
on
m'aidera
Falls
ich
untergehen
sollte,
wird
man
mir
helfen
Tagué
taré
taffer
jusque
tonne-car
Als
verrückt
abgestempelt,
schuften
bis
zum
Umfallen
Оцените перевод
1 N2MO
2 Nuageux
3 Paranoia
4 Fantôme
5 Pas De Limites
6 Changerait
7 Hier Et Aujourd'hui
8 Conversations
9 Dans Le Noir
10 Ma Planète
11 Promesse
12 Tout Ce Que J'vais Dire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.