Quand ça s'promène beaucoup d'entre elles veulent nous voir
When it goes for a walk a lot of them want to see us
Soleil s'couche à 22 c'est pas grave si on s'rejoint tard
Sun goes down at 22 it's okay if we meet late
Tu ferais mieux d'passer y'a bien l'barbecue
You better come on, there's the barbecue
Vis simplement mais on croit qu'on est des stars
Just live but we think we're stars
Tu ferais mieux d'passer bro' y'a masse de culs
You better stop bro' there's a lot of asses
Fumer ça un verre à la main j'appelle ça de l'art
Smoking this with a glass in your hand I call it art
Ma coupe est rouge, coupe neuve, s/o dessus
My cut is red, new cut, n/a on it
J'suis dans l'coin, les vrais négros m'ont aperçu
I'm in the corner, the real niggas have spotted me
Eddie Gang, SK tout le monde ici
Eddie Gang, SK everyone here
J'ai déjà mis ma squette-ca, check ça on est précis
I've already put on my sock-that, check that we're accurate
Aubervilliers, Trappes City
Aubervilliers, Trappes City
T'inquiètes si tu comptais payer
Don't you worry if you were going to pay
Barres de rire et redcups pour une journée ensoleillée
Laughter bars and redcups for a sunny day
Que d'la bonnasse dans ma réssoi
That's the hottie in my response
La vibe est plus que violente
The vibe is more than violent
Et bouge avec mes négros, est ce qu'ils m'représentent?
And move with my niggas, do they represent me?
Un Aero sur l'torse voilà gros j'me présente
An Aero on the torso here's a big one I introduce myself
Ta bitch est avec oim et elle kiffe ma présence
Your bitch is with me and she enjoys my presence
Mon gang t'aguiches et peu importe ce que t'en penses
My gang are teasing you and it doesn't matter what you think
3010
& Eddie Hyde
& Skwere jusqu'à la fin d'la France
3010
& Eddie Hyde
& Skwere until the end of France
Les négros prennent la haine car on dirait qu'j'avance
The niggas take the hate because it looks like I'm moving on
Tout l'monde voudrait que j'freine mais j'ai beaucoup d'patience
Everyone would like me to slow down but I have a lot of patience
Ton rêve est peut être le mien donc pourquoi ne pas s'porter?
Your dream may be mine, so why not get involved?
Au lieu d'se faire la guerre faudrait peut être supporter
Instead of waging war against each other, we may have to endure
La tête face contre terre uniquement pour prier
Head face down on the ground only to pray
Si un jour je parlais Audemars uniquement pour briller
If one day I spoke Audemars solely to shine
78 frais donc tu n'peux pas griller
78 fresh so you can't grill
Fume de l'herbe, parle monnaie, tu n'pourras pas vriller
Smoke weed, talk currency, you won't be able to spin
Tropico plus cigare Rio
Tropico plus cigar Rio
Une vie à Rio me force pas à te l'parier
A life in Rio doesn't force me to bet it to you
Ramène toutes les sales schneks dans le côté gauche de la salle
Take all the dirty schneks back to the left side of the room
Remets des merguez sur ce foutu grill
Put some merguez back on that damn grill
On a une manière de parler qui choque les gens ouaich négro
We have a way of talking that shocks people yeah nigga
Dessus! Audemars! Bitch!
On it! Audemars! Bitch!
Et vas y lance moi, lance comme si j'étais pas lancé
And go ahead launch me, launch as if I wasn't launched
Mec autant d'avance m'empêche pas d'agencer
Dude as much in advance does not prevent me from arranging
Un mouvement cadencé, vers l'avant
A clocked movement, forward
En même temps qu'je vois qu'ils ne stagnent pas ils ne font qu'danser
At the same time that I see that they are not stagnating they are just dancing
Beaucoup d'poètes aimeraient lire dans les pensées
Many poets would like to read minds
D'mes vrais négros racontant la vraie vie aux Français
D'my real niggas telling the real life to the French
Tu t'sens offensé si Zemmour a pas trop la côte
Do you feel offended if Zemmour doesn't have the coast too much
Chez nous mec on fait du rap, d'rager on est forcé
At home dude we do rap, d'rager we are forced
En vrai j'veux juste voir les gens s'élancer
In real I just want to see people running
Perdre à votre santé et regarder les bras s'balancer
Lose to your health and watch the arms swing
Faire ma merde et te planter avec
Do my shit and fuck you with it
Réfrigéré foutu dans du chrome
Chilled fucked up in chrome
Thom
Thom
En hiver dans la caisse c'est la hass la fumée du com
In winter in the crate it's the hass the smoke from the com
Le pire gros c'est qu'on fait l'blé, des pétasses à élever
The worst thing is that we have sex, bitches to raise
Famille heureuse et nous on est stone
Happy family and we are stone
Toujours aussi conne sont les hoes
Always so stupid are the hoes
Bonnes aussi nonnes des fois lionnes ou dans la norme
Also good nuns sometimes lionesses or in the norm
Et j'braquerai l'grec
And I'll rob the hell out of it
Foutu dans ton quartier riche car faut du cash pour mes doses
Fucked up in your rich neighborhood because you need cash for my doses
Et les Kardashian sont grave chiantes
And the Kardashians are really boring
C'est pas l'brillant qui flash mais les vrais gens au mental scintillant
It's not the shining one who is flashing but the real people with a sparkling mind
J'suis peut être pointilleux et peut être loin d'exprimer gentillement l'fait qu'en vérité uniquement les vrais pourront avoir une dédicace quand ça pose
I may be picky and may be far from expressing kindly the fact that in truth only the real ones will be able to have a dedication when it arises
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.