Текст и перевод песни 3010 - Scred
Ouais,
ouais,
mon
pote,
dans
l'appart,
dans
le
tel-hô
Да,
да,
приятель,
в
квартире,
в
гостинице.
Direct,
prends
ses
jambes,
les
écarte,
fais
du
vélo
Прямой,
возьми
ее
ноги,
раздвинь
их,
езжай
на
велосипеде
Il
m'faut
un
Мне
нужен
один
Faut
un
sachet
et
des
euros
j'suis
en
marge,
gratte,
et
est
à
la
page
pour
des
zeros
pas
des
vingts
Мне
нужен
пакетик
и
евро,
я
нахожусь
на
полях,
царапаю
и
нахожусь
на
странице
для
нулей,
а
не
для
двадцати.
Ouh,
c'est
le
mien
Ой,
это
мое.
J'lui
mets
des
vents,
et
j'suis
encore
dans
le
train
Я
подношу
ему
ветры,
и
я
все
еще
в
поезде
J'suis
pas
arrivé
dans
ta
ville
et
j'suis
lean
Я
не
приехал
в
твой
город,
и
я
худой
J'ferai
tizer
ce
qu'ils
appellent
mannequin
Я
сделаю
тизер
тем,
что
они
называют
моделью
Et
le
man
il
n'y
en
a
qu'un
И
человек
есть
только
один
C'est
le
Mille,
je
m'en
bats
comme
si
j'envoyais
mon
rein
Это
тысяча,
я
борюсь
с
этим,
как
будто
посылаю
свою
почку
Ces
négros
là
t'as
cru
qu'tu
pouvais
les
kill
Эти
ниггеры
думали,
что
ты
можешь
их
убить.
Tu
pensais
pas
qu'tu
dormais
après
ce
joint
Ты
не
думал,
что
спишь
после
этого
сустава.
Fais
pas
semblant
tu
connais
R
Не
притворяйся,
что
ты
знаешь
Р.
Cette
merde
j'vais
la
mettre
par
terre
Это
дерьмо
я
положу
на
пол.
Grosse
peine
Hurricane
Carter,
elle
va
revenir
crème
gérant
ses
affaires
С
большим
трудом
ураган
Картер,
она
вернется
со
сливками,
управляя
своими
делами
Rien
à
battre,
viens
à
pattes,
c'est
à
té-cô
Нечего
бить,
иди
на
цыпочках,
это
в
Т-ко.
Faut
qu'on
tape,
qu'on
les
taffe,
ouais
mon
négro
Нам
нужно
постучать,
потрахать
их,
да,
мой
ниггер.
Putain
d'scred,
putain
d'putain
d'putain
d'scred
Ебля-ебля,
ебля-ебля-ебля-ебля-ебля-ебля-ебля
Pute,
au
tel,
je
n'ai
plus
de
putain
d'cred'
Сука,
в
таком
случае
у
меня
больше
нет
гребаного
кредита.
Putain
d'scred
putain
d'putain
d'putain
d'scred
Ебля-ебля-ебля-ебля-ебля-ебля-ебля-ебля-ебля
Putain
d'thème,
faut
un
butin
putain
d'prêt
Гребаная
тема,
нужна
готовая
задница
On
s'en
battra
d'tes
vœux
Мы
будем
бороться
с
твоими
желаниями
J'veux
mon
saladier
d'beuh
Я
хочу
свою
салатницу.
On
va
pas
rappeler
ceux
qui
n'voulaient
plus
qu'on
se
balade
chez
eux
Мы
не
будем
перезванивать
тем,
кто
больше
не
хотел,
чтобы
мы
гуляли
по
их
дому
Me
test
c'est
mort,
remballe
ta
sale
presse
Испытай
меня,
он
мертв,
собери
свою
грязную
прессу.
J'me
tape
vois
pas
l'reste
Я
просто
не
понимаю,
что
все
остальное.
Ta
tass'
la
caresse
tu
trouveras
personne
t'es
pas
dans
Arabesque
Твоя
ТАСС'
ласка,
ты
никого
не
найдешь,
ты
не
в
арабеске.
Shit,
il
a
fallu
que
j'l'empoigne
Черт,
мне
нужно
было
схватить
его.
Il
a
fallu,
il
a
fallu
du
champagne
Потребовалось,
потребовалось
шампанское
Beaucoup
de
ces
négros
font
bel-hani
d'être
bel-ha
des
gens
stables
Многие
из
этих
ниггеров
делают
бел
- Хани
стабильными
людьми
J'raconterai
pas
la
même
chose
Я
не
буду
рассказывать
одно
и
то
же.
Le
jour
où
changera
ma
campagne
В
тот
день,
когда
моя
кампания
изменится
La
tête
de
ma
mère
qu'on
est
dans
l'mal
Голова
моей
матери,
что
мы
в
беде
La
tête
de
moi
qu'elle
aura
100
diamants,
négro,
parle
sciemment
Моя
голова
о
том,
что
у
нее
будет
100
бриллиантов,
ниггер,
говорит
сознательно
R.A.F.
si
j'avance
doucement
Р.
А.
Ф.
Если
я
буду
двигаться
осторожно
Ils
connaissent
pas
c'te
pression
qui
pousse,
nan?
Они
не
знают,
что
на
тебя
давит
давление,
не
так
ли?
Ah,
on
y
a
mis
tout
l'temps
du
monde,
pas
d'foutaise
aucune
indulgence
Ах,
мы
потратили
на
это
все
время
в
мире,
никаких
глупостей,
никаких
поблажек.
Pas
d'suspense
mais
bien
d'l'urgence
Нет
неизвестности,
но
есть
срочность
À
cause
de
moi
il
y
a
plus
d'chance
Из-за
меня
больше
шансов
Ils
vont
rendre
l'change
ou
bien
changer
d'camp
Они
сдадут
сдачу
или
перейдут
на
другую
сторону
Quand
j'campe
à
la
ligne
des
lancers
francs
Когда
я
становлюсь
лагерем
на
линии
штрафных
бросков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bensamir Bachirou
Альбом
Nemo
дата релиза
29-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.