3010 - Tout Ce Que J'vais Dire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 3010 - Tout Ce Que J'vais Dire




Tout Ce Que J'vais Dire
Everything I'm Gonna Say
Tout ce que je ferai au final c′est t'donner des bonnes raisons
All I’ll do in the end is give you good reasons
Même si j′essayais de me justifier
Even if I tried to justify myself
Ça changerait rien tu l'utiliserai contre moi
It wouldn’t change anything, you’d use it against me
Hm?
Hm?
Dis le
Say it
Hop on t'parle et hop t′enferme
Hop, we talk to you, hop, you shut up
On t′comprend pas et hop tu germes
We don’t understand you, hop, you’re stewing
Y'a trop de fois ou trop de voix t′enchainent a t'en mater les veines
Too many times or too many voices are chaining you down to break your veins
Y′a quoi ma petite c'est d′la peine
What’s up, baby, it’s pain
Ah, certainement la tienne
Ah, certainly yours
J'ai capté, tu m'voies t′zapper ça veut dire que j′suis zen?
I got it, you see me forgetting, does that mean I’m zen?
Ouais
Yeah
Hier soir n'avait rien d′cet affront mon torse protègeant ton front et ma prod allant au fond hein
Last night had nothing to do with this insult, my chest protecting your forehead and my beat going deep huh
Des tensions même sans être en détention
Tensions even without being in detention
Y'a que quand j′te rattrapes
It’s only when I catch you
Que tu n'peux plus faire attention à rien
That you can’t pay attention to anything anymore
Tous tes mensonges
All your lies
Loin du temps ou je croyais que les anges pouvaient nous apparaitre en songes
Far from the time when I believed that angels could appear to us in dreams
Papier Canson
Canson paper
Violet vert bleu rouge jaune voit comment j′veux l'faire une pile immense
Violet green blue red yellow see how I want to make it a huge pile
Mais n'touche à rien t′es vraiment douce
But don’t touch anything, you’re really sweet
Eux ils te mentent tous
They all lie to you
Téléphone juste
Just phone
Essaye un mois sans doute
Try a month, no doubt
Sans aucun soucis si j′peux rappliquer en douce
No worries if I can sneak back in
Car tous ces mecs s'inspirent discrètement de c′que ça m'coute et
Because all these guys are discreetly inspired by what it costs me and
Mes mots n′iront pas dans tes mains
My words won’t go in your hands
Ouais tout ce que j'vais t′dire aura une retenue
Yeah everything I’m gonna tell you will be restrained
Mh
Mh
Mes mots n'iront pas dans tes mains
My words won’t go in your hands
Vu que tout ce que j'vais t′dire pourra être retenu
Since everything I’m gonna tell you could be withheld
Mh
Mh
Mes mots n′iront pas dans tes mains
My words won’t go in your hands
Ouais tout ce que j'vais t′dire aura une retenue
Yeah everything I’m gonna tell you will be restrained
Mh
Mh
Ouais mes mots n'iront pas dans tes mains
Yeah my words won’t go in your hands
Vu que tout ce que j′vais t'dire pourra être retenu
Since everything I’m gonna tell you could be withheld
Yea
Yea
Gratte une page de ma vie quand cinq minutes passent
Scratch a page of my life when five minutes pass
Bien trop ailleurs tu me l′a dit et j'entends toujours aps c'est
Way too far away you told me and I still don’t hear it’s
Si maladif Himalaya à gravir
So morbid Himalaya to climb
J′arrête d′être négatif si tu n'crois pas qu′en l'avenir
I stop being negative if you don’t believe that in the future
Nan c′n'est pas une disquette mais une lame vive
No, it’s not a floppy disk but a live blade
Attrapant ton âme et disséquant tout ce qui s′en suit
Catching your soul and dissecting everything that follows
Sois sangsue ait envie
Be a leech, have a craving
Mais en vie
But alive
On rodera en ville quand la mif sera tranquille
We’ll roam the city when the fam is quiet
J'ai confiance qu'en une poignée dans un tas d′de-mon
I have confidence that in a handful in a pile of mo-ney
Depuis l′temps on l'fait bien ils feront mine que non
We’ve been doing it well for a long time, they’ll pretend they don’t
Je n′regarderai qu'les miens la barre nous briseront bises et tises sur la table toi et moi ce feu nous l′attiseront
I’ll only look at mine, the bar will break us kisses and drinks on the table you and I this fire we will stoke it
C'est juste que j′vais pas t'envoyer la perche
It's just that I'm not going to hit you
Je sais qu't′as compris comment allumer la mèche et ça
I know you understood how to light the fuse and that
Va falloir le faire en plus d′inhaler la best à
You’re gonna have to do it in addition to inhaling the best to
En tomber au sol et m'refiler ton adresse ma′
Fall to the ground and give me your address, ma'
Mes mots n'iront pas dans tes mains
My words won’t go in your hands
Ouais tout ce que j′vais t'dire aura une retenue
Yeah everything I’m gonna tell you will be restrained
Mh
Mh
Mes mots n′iront pas dans tes mains
My words won’t go in your hands
Vu que tout ce que j'vais t'dire pourra être retenu
Since everything I’m gonna tell you could be withheld
Mh
Mh
Mes mots n′iront pas dans tes mains
My words won’t go in your hands
Ouais tout ce que j′vais t'dire aura une retenue
Yeah everything I’m gonna tell you will be restrained
Mh
Mh
Ouais mes mots n′iront pas dans tes mains
Yeah my words won’t go in your hands
Vu que tout ce que j'vais t′dire pourra être retenu
Since everything I’m gonna tell you could be withheld
Yea
Yea
Viens et plonge
Come and dive
(Il faut qu'je sorte de dis moi ou est la porte)
(I have to get out of here, tell me where the door is)
Viens et plonge (il faut qu′je sorte)
Come and dive (I have to get out)
Viens et plonge (il faut qu'je sorte)
Come and dive (I have to get out)
Viens et plonge
Come and dive
(Il faut qu'je sorte de dis moi ou est la porte)
(I have to get out of here, tell me where the door is)
Viens et plonge (il faut qu′je sorte)
Come and dive (I have to get out)
Viens et plonge (il faut qu′je sorte)
Come and dive (I have to get out)
Viens et plonge
Come and dive
(Il faut qu'je sorte de dis moi ou est la porte)
(I have to get out of here, tell me where the door is)
Viens et plonge (il faut qu′je sorte)
Come and dive (I have to get out)
Viens et plonge (il faut qu'je sorte)
Come and dive (I have to get out)
Viens et plonge
Come and dive
(Il faut qu′je sorte de dis moi ou est la porte)
(I have to get out of here, tell me where the door is)
Viens et plonge (il faut qu'je sorte)
Come and dive (I have to get out)
Viens et plonge (il faut qu′je sorte)
Come and dive (I have to get out)





Авторы: Bensamir Bachirou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.