Текст и перевод песни 3010 - Un rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
rien,
ouais
Nothing,
yeah
Un
rien,
oh
woh
Nothing,
oh
woh
Le
taf
est
dur
The
taf
is
hard
J'baisse
aucun
bras
I
don't
give
up
any
arms
Vieux
c'était
sûr
Old
it
was
for
sure
J'ai
rien
sans
ça
I
have
nothing
without
it
J'suis
dans
ma
'ur
I'm
in
my
'ur
Check
tous
mes
gars
Check
all
my
guys
Comme
autrefois,
je
sais
que
bien
trop
l'font
pas
Like
in
the
old
days,
I
know
that
too
many
don't
Gros,
pousse-moi
l'son
dans
la
voiture
Big,
push
me
the
sound
in
the
car
Tu
connais
d'jà
You
know
d'jà
Allume
un
graa
Light
a
graa
Ils
tiendront
pas
plus
qu'les
Incas
They
won't
last
any
longer
than
the
Incas
Et
mes
zincs
à
oim
en
foutent
sous
les
draps
And
my
zincs
in
iom
don't
give
a
shit
under
the
sheets
Frappent
des
humains,
comptent
du
gwap
Hit
humans,
count
gwap
Personne
compte
sur
oit
No
one
is
counting
on
oit
Mec
de
Trappes
Hatches
guy
Prier
faire
quasiment
qu'ça
Praying
to
do
almost
anything
Les
riches
font
qu's'enrichir
The
rich
only
get
richer
Les
mecs
comme
lui
en
chient
du
tin-m'
au
soir
Guys
like
him
give
a
shit
from
the
tin-m'
to
the
evening
Mais
j'm'inquiètes
aps
But
I'm
worried
aps
Un
possee
stable
A
stable
possee
Face
à
du
vomissable
Facing
vomit
Eux
aussi
savent
They
also
know
Qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
That
nothing
can
take
time
Un
rien
peut
mettre
du
temps
A
little
can
take
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Peut
prendre
son
temps,
temps
Can
take
his
time,
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Un
rien
peut
mettre
du
temps
A
little
can
take
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Peut
prendre
son
temps,
temps
Can
take
his
time,
time
Sachant
qu'un
rien...
Knowing
that
nothing...
Un
rien
peut
mettre
du
temps
sachant
qu'un
rien...
Nothing
can
take
time
knowing
that
nothing...
Peut
prendre
son
temps,
temps
sachant
qu'un
rien...
Can
take
his
time,
time
knowing
that
nothing...
Un
rien
peut
mettre
du
temps
sachant
qu'un
rien...
Nothing
can
take
time
knowing
that
nothing...
Peut
prendre
son
temps,
temps
sachant
qu'un
rien...
Can
take
his
time,
time
knowing
that
nothing...
Marley
Davidson
Marley
Davidson
Du
bif
il
faut
qu'on
additionne
Of
the
bif
it
is
necessary
that
we
add
up
Fuck
ces
quelques
bruits
d'couloirs
Fuck
these
few
corridor
noises
Qui
meurent
une
fois
que
ta
vie
t'sonne
Who
die
once
your
life
rings
you
Frelo,
t'en
fais
pas
j'missionne
Frelo,
don't
worry,
I'm
sending
Vis
que
de
cette
manière
Live
only
in
this
way
La
clientèle
qu'on
auditionne
The
clientele
we
audition
for
Ont
les
mains
et
les
deux
sur
cette
bannière
Have
hands
and
both
on
this
banner
C'est
devant
toi
qu'elle
mithonne
It
is
in
front
of
you
that
she
lies
Qu'elle
mich-mich
qu'elle
bitch
tant
That
she
mich-mich
that
she
bitch
so
much
Sappée
en
Louis
Vuitton
Dressed
in
Louis
Vuitton
Elle
biche
des
negros
en
sifflant
She
fucks
negros
by
whistling
Ils,
deviennent
mou
genre
8 flans
They,
become
soft
like
8 blanks
J'remercierai
en
giflant
I'll
give
thanks
by
slapping
Fais
pas
la
timide
grande
Don't
be
shy.
Crari,
tu
m'trouve
til-gen
Crari,
you
find
me
til-gen
Cypress,
B-Real
Cypress,
B-Real
Sois
vrai,
Kill
Bill
Be
real,
Kill
Bill
Rêvant
depuis
ma
p'tite
ville
Dreaming
since
my
little
town
Ce
ne
sont
pas
les
vues
gros
ni
l'deal
It's
not
the
big
views
or
the
deal
Et
ton
adresse
And
your
address
Moi
avec,
ma
Peel
Will
Me
with,
my
Peel
Will
Surement
foutue
dans
le
frigidaire
Probably
fucked
in
the
fridge
Et
une
weed
me
rendant
moins
rigide
And
a
weed
making
me
less
rigid
Qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
That
nothing
can
take
time
Un
rien
peut
mettre
du
temps
A
little
can
take
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Peut
prendre
son
temps,
temps
Can
take
his
time,
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Un
rien
peut
mettre
du
temps
A
little
can
take
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Peut
prendre
son
temps,
temps
Can
take
his
time,
time
Sachant
qu'un
rien...
Knowing
that
nothing...
Un
rien
peut
mettre
du
temps
sachant
qu'un
rien...
Nothing
can
take
time
knowing
that
nothing...
Peut
prendre
son
temps,
temps
sachant
qu'un
rien...
Can
take
his
time,
time
knowing
that
nothing...
Un
rien
peut
mettre
du
temps
sachant
qu'un
rien...
Nothing
can
take
time
knowing
that
nothing...
Peut
prendre
son
temps,
temps
sachant
qu'un
rien...
Can
take
his
time,
time
knowing
that
nothing...
Une
vraie
vie
bien
vivant,
gros,
ça
s'apprécie
A
real
life
alive
and
well,
big,
it's
appreciated
Dans
un
thème
ou
les
médisants
n'attendent
pas
l'Messie
In
a
theme
where
the
meditators
do
not
wait
for
the
Messiah
Palme
d'Or
au
fond
on
sait
qu'c'est
accessible
Palme
d'Or
at
the
bottom
we
know
it's
accessible
Et
être
vrai
comme
le
frère
des
Cypress
Hill
And
be
true
as
the
Cypress
Hill
brother
Comme
le
frère
des
Cypress
Hill
Like
the
Cypress
Hill
brother
Et
être
vrai
comme
le
frère
des
Cypress
Hill
And
be
true
as
the
Cypress
Hill
brother
Palme
d'Or
au
fond
on
sait
qu'c'est
accessible
Palme
d'Or
at
the
bottom
we
know
it's
accessible
Et
être
vrai
comme
le
frère
des
Cypress
Hill
And
be
true
as
the
Cypress
Hill
brother
Qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
That
nothing
can
take
time
Un
rien
peut
mettre
du
temps
A
little
can
take
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Peut
prendre
son
temps,
temps
Can
take
his
time,
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Un
rien
peut
mettre
du
temps
A
little
can
take
time
Sachant
qu'un
rien
peut
mettre
du
temps
Knowing
that
nothing
can
take
time
Peut
prendre
son
temps,
temps
Can
take
his
time,
time
Sachant
qu'un
rien...
Knowing
that
nothing...
Un
rien
peut
mettre
du
temps
sachant
qu'un
rien...
Nothing
can
take
time
knowing
that
nothing...
Peut
prendre
son
temps,
temps
sachant
qu'un
rien...
Can
take
his
time,
time
knowing
that
nothing...
Un
rien
peut
mettre
du
temps
sachant
qu'un
rien...
Nothing
can
take
time
knowing
that
nothing...
Peut
prendre
son
temps,
temps
sachant
qu'un
rien...
Can
take
his
time,
time
knowing
that
nothing...
Un
rien
peut
mettre
du
temps
A
little
can
take
time
Un
rien,
un
rien
peut
mettre
du
temps
A
nothing,
a
nothing
can
take
time
Un
rien,
un
rien
peut
mettre
du
temps
A
nothing,
a
nothing
can
take
time
Un
rien,
peut
prendre
son
temps
A
nothing,
can
take
its
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bensamir Bachirou
Альбом
Nemo
дата релиза
29-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.