Текст и перевод песни 3030 feat. Filipe Ret - Karma das Ruas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karma das Ruas
Karma of the Streets
Tenho
noção
do
peso
que
eu
carrego
I'm
aware
of
the
weight
I
carry
Me
entrego,
esse
é
o
karma
das
ruas
I
surrender,
this
is
the
karma
of
the
streets
Pra
cada
muleque
são
várias
idéias
For
each
kid
there
are
several
ideas
Segura
o
peso
das
suas
Hold
the
weight
of
yours
Se
não
não
vira,
atitude,
família
If
you
don't,
it
won't
turn,
attitude,
family
O
destino
é
só
um,
mas
há
bifurcações
na
trilha
There's
only
one
destiny,
but
there
are
forks
in
the
road
Sigo
a
minha,
a
linha
é
rente,
verdade
e
mentira
I
follow
mine,
the
line
is
tight,
truth
and
lie
Vários
não
entendem,
linha
de
frente
ou
morre
ou
atira
Many
don't
understand,
front
line,
you
either
die
or
shoot
Chacina
vende,
e
o
dinheiro
é
sangue
no
chão
Massacre
sells,
and
the
money
is
blood
on
the
ground
Realidade
é
um
vão
entre
a
utopia
e
a
ficção
Reality
is
a
gap
between
utopia
and
fiction
A
cobrança
sempre
vem
antes
pra
quem
segura
a
arma
The
charge
always
comes
first
for
the
one
holding
the
weapon
A
fraqueza
vem
diante
de
quem
fácil
se
abala
Weakness
comes
before
those
who
are
easily
shaken
Eu
vivo
a
vida
no
limite,
eu,
chego
no
limite
I
live
life
to
the
limit,
I
reach
the
limit
Ou
pelo
menos
perto
irmão
Or
at
least
close,
bro
Eu
trago
a
minha
voz
e
o
beat,
a
raiva
vem
no
kit
I
bring
my
voice
and
the
beat,
anger
comes
in
the
kit
E
o
destino
é
certo
então
And
the
destination
is
certain,
so
Nada
que
eu
faça
mais
vai
tirar
esse
darma
em
mim
Nothing
I
do
will
take
away
this
karma
in
me
Joga
esses
vermes
pra
traça
e
fé,
na
caminhada
e
nos
menórzin
Throw
these
worms
to
the
moths,
and
faith,
on
the
walk
and
the
lil'
ones
Nem
toda
perda
é
desgraça,
axé
pros
vagabundo
que
abraçam
os
fins
Not
every
loss
is
misfortune,
axé
to
the
vagabonds
who
embrace
the
ends
E
meios,
all
in,
nessa
vida
deus
made
me
to
win
And
means,
all
in,
in
this
life
God
made
me
to
win
Mas
de
que
importa
a
vitória,
se
o
inverno
chegar
But
what
does
victory
matter
if
winter
comes
Restando
frio
e
ela
não
tiver
lá
Leaving
cold,
and
she
won't
be
there
Olho
pro
interno
e
não
encontro
mais
lá,
nada
que
eu
procurava
I
look
inside
and
I
don't
find
anything
I
was
looking
for
Hoje
me
resta
o
karma
e
o
ódio
no
olhar
Today,
all
I
have
left
is
karma
and
hatred
in
my
eyes
E
agora,
tem
várias
querendo
encostar,
se
pá,
vão
substituir
o
lugar
And
now,
there
are
several
wanting
to
get
close,
maybe
they'll
take
her
place
Na
rua
é
fácil
encontrar,
as
vagabundas
tão
no
mesmo
lugar
It's
easy
to
find
on
the
street,
the
vagabonds
are
in
the
same
place
Mas
que
se
foda,
lá
é
meu
segundo
lar
But
who
cares,
it's
my
second
home
Agora
ficou
fácil
Now
it's
become
easy
Entre
o
canto
dos
pássaros,
e
o
barulho
da
sirene
Between
the
song
of
birds
and
the
sound
of
the
siren
Entre
o
peso
do
karma,
e
a
cobrança
que
tem
em
mim
Between
the
weight
of
karma,
and
the
demands
that
are
in
me
A
rua,
não
é
lugar
pra
quem
teme
The
street
is
no
place
for
those
who
fear
A
rua,
não
é
lugar
pra
quem
teme
The
street
is
no
place
for
those
who
fear
Intrépido,
visceral,
maluco
sou
a
paixão
em
estado
bruto
Intrepid,
visceral,
crazy,
I'm
passion
in
its
raw
state
No
pain,
no
gain,
I'm
a
travelling
man
No
pain,
no
gain,
I'm
a
traveling
man
God
damn,
I'm
leaving
on
the
next
plane,
vem
God
damn,
I'm
leaving
on
the
next
plane,
come
Procurando
entender,
se
é
pra
trabalhar,
trabalhar
pra
morrer
Trying
to
understand,
if
it's
to
work,
to
work
to
die
Eu,
quero
alegria
espontânea
pureza
I
want
spontaneous
joy,
purity
Meu
estilo
é
free,
vem
da
natureza
My
style
is
free,
it
comes
from
nature
Tipo
a,
carente
de
amor,
nunca
vou
naufragar,
sou
aviador
rapá
Like,
in
need
of
love,
I'll
never
sink,
I'm
a
pilot,
man
Perturbado
o
bastante,
fugindo
do
fácil
Disturbed
enough,
running
from
the
easy
Dropando
onda
gigante,
beirando
o
colapso
Dropping
giant
waves,
bordering
on
collapse
Excesso
de
visão
desfoca
a
direção,
mas
Excess
vision
blurs
direction,
but
Eu
prometo
o
sonho
não
envelhece
I
promise
the
dream
doesn't
get
old
Na
levada
nervosa,
no
swing
da
alma,
sente
o
beat
e
embarca
In
the
nervous
flow,
in
the
swing
of
the
soul,
feel
the
beat
and
embark
Vem
com
a
Tudubom
Come
with
Tudubom
Entre
o
canto
dos
pássaros,
e
o
barulho
da
sirene
Between
the
song
of
birds
and
the
sound
of
the
siren
Entre
o
peso
do
karma,
e
a
cobrança
que
tem
em
mim
Between
the
weight
of
karma,
and
the
demands
that
are
in
me
A
rua,
não
é
lugar
pra
quem
teme
(Pra
quem
teme)
The
street
is
no
place
for
those
who
fear
(For
those
who
fear)
A
rua,
não
é
lugar
pra
quem
teme
The
street
is
no
place
for
those
who
fear
Escolho
meu
lado
sem
imprecisão
I
choose
my
side
without
imprecision
Não
espero
sua
permissão
I
don't
wait
for
your
permission
Quem
pangua
é
levado,
a
rua
te
obriga
a
ter
uma
decisão
Whoever's
hesitant
is
carried
away,
the
street
forces
you
to
make
a
decision
Sem
papo
de
otário,
sem
espaço
pra
admiração
No
fool's
talk,
no
room
for
admiration
Sua
notoriedade
só
depende
da
sua
indignação,
irmão
Your
notoriety
only
depends
on
your
indignation,
bro
É
fácil
clarear,
é
fácil
ver
nublar,
é
fácil
suportar
se
tiver
chão
It's
easy
to
clear
up,
it's
easy
to
see
cloudy,
it's
easy
to
endure
if
you
have
ground
Fácil
de
encontrar,
fácil
de
perder,
a
rua
não
é
lugar
pra
quem
teme
Easy
to
find,
easy
to
lose,
the
street
is
no
place
for
those
who
fear
Não,
só
se
tiver
disposto
pra
guerra
No,
only
if
you're
ready
for
war
Se
souber
matar,
se
souber
morrer,
se
souber
trazer
paz
e
munição
If
you
know
how
to
kill,
if
you
know
how
to
die,
if
you
know
how
to
bring
peace
and
ammunition
Mano
é
papo
de
visão,
se
é
pra
viver
posso
morrer
por
Man,
it's
a
vision
thing,
if
it's
to
live,
I
can
die
for
Tudo
que
tiraram
de
nós
mano
eu
vou
repor
Everything
they
took
from
us,
man,
I'll
replace
it
Atividade
eu
tô
de
olho
no
setor
I'm
keeping
an
eye
on
the
sector
Teu
karma,
depende
do
que
cê
for
Your
karma
depends
on
what
you
are
Procuro
achar
minha
parte
nesse
plano
tolo
Trying
to
find
my
part
in
this
foolish
plan
Sabendo
que
ambas
as
partes
pertencem
ao
todo
Knowing
that
both
parts
belong
to
the
whole
Minha
alma
tem
fome,
minha
raiva
tem
fogo
My
soul
is
hungry,
my
rage
has
fire
Pra
quem
atrasa
minha
missão
tem
munição
em
dobro
For
those
who
delay
my
mission,
there's
double
ammunition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lk 3030
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.