3030 feat. Rodrigo Cartier - Desde o Início - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 3030 feat. Rodrigo Cartier - Desde o Início




Desde o Início
С самого начала
Eu finjo que eu não sei
Я притворяюсь, что не знаю,
Aonde isso vai nos levar
Куда это нас приведёт.
Então seja o que tiver que ser
Так пусть будет то, что должно быть,
Seja o que tiver que ser
Пусть будет то, что должно быть,
O que tiver que ser, será
Что должно быть, то и будет.
Eu finjo que eu não sei
Я притворяюсь, что не знаю,
Aonde isso vai nos levar
Куда это нас приведёт.
Então seja o que tiver que ser
Так пусть будет то, что должно быть,
Seja o que tiver que ser
Пусть будет то, что должно быть,
O que tiver que ser, será
Что должно быть, то и будет.
Eu não sou o mesmo de antes
Я уже не тот, что раньше,
Minha missão mora longe
Моя миссия далеко,
Vai do além do horizonte
Она лежит за горизонтом.
Hoje melhor que ontem
Сегодня лучше, чем вчера,
Outro lugar, memo bonde
Другое место, та же компания.
Desde o início eu sabia, mas ouvia, não
С самого начала я знал, но только слушал, а не
Eu te falei que eu partia, mas sumia, não
Я говорил тебе, что уйду, но исчезну, нет.
segui minha intenção, hey
Просто следовал своему намерению, эй,
Eu fiz minha função, hey
Я просто выполнял свою функцию, эй,
Nunca esqueci minha razão, hey, hey
Никогда не забывал свою причину, эй, эй.
Não pergunte o que acontece comigo
Не спрашивай, что со мной происходит,
Pouco importa, não tem a ver contigo
Это неважно, не имеет к тебе отношения.
Não vejo o que eu faço, não ouço o que eu digo
Я не вижу, что делаю, не слышу, что говорю,
Por vezes eu perco o sentido
Иногда я теряю смысл,
Feito quem nunca tem tido, yeah
Словно у меня его никогда и не было, да.
E nas madrugadas encontro abrigos em corpos vazios
И ночами я нахожу убежище в пустых телах,
Sei bem onde isso vai dar
Я знаю, к чему это приведёт.
perdi as contas das noites que eu finjo não ter
Я сбился со счёта ночей, в которые притворяюсь, что не
Mais juízo, sem receio de arriscar
Соображаю, не боясь рисковать.
Conheço as esquinas desde muito cedo
Я знаю эти улицы с раннего возраста,
O menino sem pais hoje é um homem sem medo
Мальчик без родителей сегодня мужчина без страха.
Não pergunte o que acontece comigo
Не спрашивай, что со мной происходит,
querendo me sentir vivo
Я хочу чувствовать себя живым,
Com a fome de um cão e a ambição de um bandido
С голодом пса и амбициями бандита.
Eu finjo que eu não sei
Я притворяюсь, что не знаю,
Aonde isso vai nos levar
Куда это нас приведёт.
Então seja o que tiver que ser
Так пусть будет то, что должно быть,
Seja o que tiver que ser
Пусть будет то, что должно быть,
O que tiver que ser, será
Что должно быть, то и будет.
Eu finjo que eu não sei
Я притворяюсь, что не знаю,
Aonde isso vai nos levar
Куда это нас приведёт.
Então seja o que tiver que ser
Так пусть будет то, что должно быть,
Seja o que tiver que ser
Пусть будет то, что должно быть,
O que tiver que ser, será
Что должно быть, то и будет.
Ela me disse pra eu voltar pra realidade
Ты сказала мне вернуться к реальности,
Que tudo que eu me baseio é fictício
Что всё, на что я опираюсь, вымысел.
Eu disse a ela pra cuidar da vida dela
Я сказал тебе, чтобы ты позаботилась о своей жизни,
Que eu sabia o que fazia, como quem cospe no crucifixo
Что я знал, что делаю, как будто плюю в распятие.
Mal sabia, eu tava errado nisso
Плохо дело, я ошибался в этом,
mania de descompromisso
Плохая привычка безответственность.
que eu tinha era certeza de que eu tava errado em tudo
Только я был уверен, что во всём ошибался,
que eu tava certo nisso
Только в этом я был прав.
Entenda meu motivo ou não
Пойми мой мотив или нет,
Minha vida assina minha função
Моя жизнь диктует мою функцию,
Todas minhas dores são
Вся моя боль это
O que fazem minha motivação
То, что движет мной.
Estendo minha mão pra quem fecha comigo
Я протягиваю руку тем, кто со мной,
Quanto mais me arrisco, mais me sinto vivo
Чем больше я рискую, тем живее себя чувствую.
Fiz o que eu pude fazer
Я сделал то, что мог,
Fiz dessa rua minha casa, eu não soube esperar
Сделал эту улицу своим домом, я не умел ждать.
Quem vive e quem sabe viver
Кто живёт и кто умеет жить,
me preocupo hoje em dia em não me preocupar
Меня волнует только то, чтобы ни о чём не волноваться.
Não vim perturbar, não
Я пришёл не для того, чтобы беспокоить, нет,
Não tento prever se não tem utilidade
Не пытаюсь предугадать, если в этом нет смысла.
Sempre no auge
Всегда на высоте,
Minha vida se faz sendo fenomenal
Моя жизнь феноменальна.
Eu finjo que eu não sei
Я притворяюсь, что не знаю,
Onde isso vai nos levar
Куда это нас приведёт,
Onde isso vai nos levar
Куда это нас приведёт.





Авторы: Rodrigo Roque Coelho, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho

3030 feat. Rodrigo Cartier - Desde o Início
Альбом
Desde o Início
дата релиза
19-01-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.