Текст и перевод песни 3030 feat. Rodrigo Cartier - explica
Slow
motion,
slow
motion
Slow
motion,
slow
motion
Paro
o
tempo
pra
te
ver
dançar
I
stop
time
to
see
you
dance
Mexe,
para,
desce,
agora
explica
Move,
stop,
come
down,
now
explain
Porque
não
há
uma
que
possa
com
tu
Because
there
is
no
one
who
can
stand
up
to
you
Explica,
fala
no
ouvido
o
que
eu
faço
pra
tu
Explain,
tell
me
what
I
do
for
you
Então
vai
gata,
deita
aqui,
senta
assim
So
girl,
lie
down
here,
sit
like
this
Tira
a
lingerie,
vai
diz
que
é
só
pra
mim
Take
off
your
lingerie,
come
on,
say
it's
only
for
me
Só
pra,
que
tu
mexe
assim
Just
so
that
you
move
like
this
Vai
gata,
deita
aqui,
senta
assim
Go
girl,
lie
down
here,
sit
like
this
Tira
a
lingerie,
vai
diz
que
é
só
pra,
só
pra
Take
off
your
lingerie,
go
on,
say
it's
only
for,
only
for
Só
pra
mim,
vai
Just
for
me,
go
on
Baby,
tú
quieres
vir
a
ser
my
girlfriend
Baby,
you
want
to
come
and
be
my
girlfriend
Isso
que
faz
tão
bem,
me
deixa
tão
bem
That's
what
feels
so
good,
makes
me
feel
so
good
Tu
tá
me
acostumando
mal,
vem
You're
making
me
bad,
come
on
Dúvido
que
tu
viva
sem
mim
I
doubt
you
can
live
without
me
Abuso,
mas
penso
em
ti
I'm
bad,
but
I
think
of
you
Pois
nenhuma
delas
tem
teu
sex
appeal
Because
none
of
them
have
your
sex
appeal
Beijo
outras
bocas
mas
penso
em
I
kiss
other
lips
but
I
think
of
Não
tira
a
minha
paz,
tira
a
roupa,
vai
Don't
take
away
my
peace,
take
off
your
clothes,
go
on
Teu
corpo
no
meu
corpo
em
slow
motion
vai
Your
body
on
my
body
in
slow
motion
Dúvido
que
tu
viva
sem
I
doubt
you
can
live
without
Slow
motion,
slow
motion
Slow
motion,
slow
motion
Porque
não
há
uma
que
possa
como
tu
Because
there
is
no
one
who
can
stand
up
to
you
Porque
você
age,
como
se
essas
ruas
fossem
suas
Because
you
act
as
if
these
streets
were
yours
Eu
tive
que
ser
agil,
ela
não
é
fácil
I
had
to
be
quick,
she's
not
easy
Com
aquelas
curvas
(Explica)
With
those
curves
(Explain)
Dizem
que
a
mulher
é
frágil
They
say
that
women
are
fragile
Você
provou
para
eles
o
contrário
You
proved
them
wrong
Olha
só
o
que
eu
faço
com
você
do
meu
lado
Look
what
I
do
with
you
by
my
side
É
sem
explicação,
coisas
que
é
dificil
de
explicar
são
It's
inexplicable,
hard
to
explain
things
that
are
Tranquilão,
a
calma
dessa
mina
é
minha
meditação
Chill,
this
girl
is
my
meditation
Em
camera
lenta
ela
passa
na
frente
She
walks
slowly
in
front
of
me
Parando
o
baile,
não
tem
concorrente
Stopping
the
dance,
she
has
no
competition
Me
explica,
como
é
que
fica
Explain
to
me
how
it
is
Ela
chega,
ela
mexe,
e
o
tempo
para
She
comes,
she
moves,
and
time
stops
Vagabundo
nem
respira
The
bum
doesn't
even
breathe
Tamo'
junto
e
ela
me
inspira
We're
together
and
she
inspires
me
Dorme
aqui
mais
três
dias
Sleep
here
for
three
more
days
Com
minha
blusa
das
três
listras
With
my
three-stripe
shirt
Tira
a
blusa
mais
seis
dias,
mais
três
filhos
Take
off
your
shirt
for
six
more
days,
three
more
children
Mais
seis
digitos
na
conta,
não
que
seja
preciso
Six
more
digits
in
the
account,
not
that
I
need
it
Então
ai
gata,
deita
aqui,
senta
assim
So
girl,
lie
down
here,
sit
like
this
Tira
a
lingerie,
vai
diz
que
é
só
pra
mim
Take
off
your
lingerie,
come
on,
say
it's
only
for
me
Só
pra.
que
tu
mexe
assim
Just
so
that
you
move
like
this
Vai
gata,
deita
aqui,
senta
assim
Go
girl,
lie
down
here,
sit
like
this
Tira
a
lingerie,
vai
diz
que
é
só
pra,
só
pra
Take
off
your
lingerie,
go
on,
say
it's
only
for,
only
for
Só
pra
mim,
vai
Just
for
me,
go
on
Baby
diz
o
que
é
que
eu
faço
Baby,
tell
me
what
I
do
Pra
você
ser
só
minha,
mais
de
ninguém
To
make
you
mine
alone,
no
one
else's
Todas
mina
que
passaram
na
minha
vida
All
the
girls
who
have
passed
through
my
life
Tu
faz
parecer
tão
pouco,
tão
menor
You
make
them
seem
so
little,
so
insignificant
Em
tão
pouco
o
tempo
e
todo
o
tempo
é
pouco
In
so
little
time
and
all
the
time
is
little
Do
seu
lado
eu
vou
do
inferno
ao
paraíso
By
your
side,
I
go
from
hell
to
paradise
E
quando
você
tá
pelada
eu
fico:
o
quê
And
when
you're
naked,
I'm
like:
what
Tudo
teu
é
melhor
Everything
about
you
is
better
Eu
quero
paz,
que
cê
não
tem
I
want
peace,
which
you
don't
have
Cê
quer
minha
atenção,
eu
não
tenho
You
want
my
attention,
I
don't
have
it
Então
deixa
fluir,
tive
um
dejavu
So
let
it
flow,
I
had
a
deja
vu
São
só
peças
pra
se
encontrar
It's
just
pieces
to
be
found
Me
diz,
o
que
é
que
você
tem
Tell
me,
what
do
you
have
Que
me
tira
do
sério
That
drives
me
crazy
E
confude
a
minha
cabeça
And
confuses
my
mind
Me
diz,
porque
você
faz
tão
bem
Tell
me,
why
do
you
do
so
well
Como
se
eu
nem
fizesse
As
if
I
weren't
even
Mais
parte
do
mesmo
planeta
More
part
of
the
same
planet
Então
vai
gata,
deita
aqui
So
girl,
lie
down
here
Vai
diz
que
é
só
pra
mim
Come
on,
say
it's
only
for
me
Vai
gata,
deita
aqui
Go
girl,
lie
down
here
Vai
diz
que
é
só
pra,
só
pra
Come
on,
say
it's
only
for,
only
for
Só
pra
mim,
vai
Just
for
me,
go
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Chelles, Lk, Rod, Rodrigo Cartier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.