Текст и перевод песни 3030 - Above (Part. Emilia Garth)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above (Part. Emilia Garth)
Над (при участии Emilia Garth)
If
you
wanna
rise
above
the
lights
Если
хочешь
подняться
над
огнями,
I
can
take
you
higher
Я
могу
поднять
тебя
выше.
Say
you
are
afraid
but
want
to
fly
Скажи,
что
ты
боишься,
но
хочешь
летать,
Relax
i'll
guide
you
Расслабься,
я
буду
твоим
гидом.
Eu
me
ergui
de
todas
as
pestes
no
fim
Я
поднялся
из
всей
этой
заразы
в
конце,
Trajando
as
roupas
que
me
vestem
Ношу
одежду,
которая
меня
одевает,
E
com
a
armadura
que
me
veste
o
corpo
И
с
броней,
что
защищает
мое
тело
-
A
proteção,
disposição
Защита,
расположение,
Minha
fé
e
minha
prece
em
dobro
Моя
вера
и
моя
двойная
молитва.
E
firme
eu
vou,
pelo
caminho
dificil
eu
vi
И
я
иду
твердо,
по
трудному
пути
я
увидел,
Que
a
alteridade
pode
ser
menos
ofensiva
Что
индивидуальность
может
быть
менее
оскорбительной.
Querem
minha
volta
pro
mundo
real
Хотят
моего
возвращения
в
реальный
мир,
Mas
caso
eu
volte
eu
voltarei
de
uma
forma
agressiva
Но
если
я
вернусь,
то
вернусь
агрессивно.
Tu
gosta
disso
aqui,
quem
não
quer
viver
bem
Тебе
это
нравится,
кто
не
хочет
жить
хорошо,
Pra
ter
uma
chance
não
é
o
acaso,
aposta
Чтобы
получить
шанс,
это
не
случайность,
это
ставка.
'I'm
beyond'
do
além,
flutuando
em
núvens
'Я
за
пределами'
- парящий
в
облаках,
Onde
o
intocável
por
pouco
não
encosta
Где
нетронутое
почти
не
касается.
Vou
caminhar
no
céu
sem
condição
pequena
Я
буду
идти
по
небу
без
мелких
условий,
Posso
desejar
mais
se
assim
que
quiser
na
Могу
желать
большего,
если
захочу,
Tua
mediocridade
minha
força
é
plena
В
твоей
посредственности
моя
сила
безгранична.
Força
extrema?
sem
problema,
eu
Экстремальная
сила?
Без
проблем,
я
Carrego
minha
alma
onde
a
calma
reina
Несу
свою
душу
туда,
где
царит
спокойствие.
Penso
que
o
impasse
é
minha
visão
terrena
Думаю,
что
тупик
- это
мое
земное
видение,
Que
tira
meu
sono
e
quer
me
derrubar,
mas
Которое
лишает
меня
сна
и
хочет
сбить
с
ног,
но
Posso
relevar
se
eu
me
livrar
da
algema
Я
могу
простить,
если
избавлюсь
от
оков.
Já
não
tenho
com
o
que
me
preocupar
Мне
больше
не
о
чем
беспокоиться,
Se
a
parte
escura
do
caminho
é
a
que
me
traz
mais
fé
Если
темная
сторона
пути
- это
то,
что
приносит
мне
больше
веры.
If
you
wanna
rise
above
the
lights
Если
хочешь
подняться
над
огнями,
I
can
take
you
higher
Я
могу
поднять
тебя
выше.
Say
you
are
afraid
but
want
to
fly
Скажи,
что
ты
боишься,
но
хочешь
летать,
Relax
i'll
guide
you
Расслабься,
я
буду
твоим
гидом.
To
the
top,
blowin
clouds
К
вершине,
парить
в
облаках,
Like
that's
not
a
soul
around
Как
будто
вокруг
ни
души,
Ridin'
faith,
ridin'
high
Оседлав
веру,
лететь
высоко,
So
distant
from
the
ground
Так
далеко
от
земли.
Protegido
de
todos
os
males
Защищенный
от
всех
зол,
Provido
de
fé
infinita,
quase
um
caçador
de
milagres
Наделенный
безграничной
верой,
почти
охотник
за
чудесами.
Pra
te
desencorajar
tem
milhares
Чтобы
тебя
обескуражить,
есть
тысячи,
Cabe
a
você
saber
quais
opções
são
as
reais
e
quais
são
as
miragens
Тебе
решать,
какие
варианты
реальны,
а
какие
- миражи.
Eu
sigo
no
que
me
propus,
falta
de
amor
te
reduz
Я
продолжаю
то,
что
задумал,
недостаток
любви
уменьшает
тебя,
Sei
que
a
verdade
conduz
Знаю,
что
правда
ведет,
E
vi
que,
a
liberdade
vem
pra
quem
a
busca
na
pureza
И
я
увидел,
что
свобода
приходит
к
тем,
кто
ищет
ее
в
чистоте.
Me
livro
das
correntes
que
deixam
minha
mente
presa
Я
освобождаюсь
от
цепей,
которые
держат
мой
разум
в
плену,
Mesmo
que
eu
não
possa
ve-las,
nem
toca-las
Даже
если
я
не
могу
их
видеть
или
трогать.
O
dificil
da
culpa
não
é
vence-la,
é
identifica-la
Самое
трудное
в
вине
- не
победить
ее,
а
распознать.
Sei
disso,
vim
preparado
pro
combate
e
saio
impune
Я
знаю
это,
я
пришел
подготовленным
к
битве
и
выйду
безнаказанным.
Tá
escrito,
dos
seus
disparos
me
mantenho
imune
Так
написано,
от
твоих
выстрелов
я
останусь
невредимым.
Quando
não
tem
porque
nem
em
quem
confiar
Когда
не
на
кого
и
нечему
доверять,
Olha
pra
dentro
e
peça
ao
céu
pra
te
guiar
(peço
uma
chance)
Загляни
внутрь
себя
и
попроси
небо,
чтобы
оно
направило
тебя
(прошу
шанса).
Os
desafios
na
minha
vida
são
bem
vindos
(não
confio
em
ninguém)
Трудности
в
моей
жизни
приветствуются
(никому
не
доверяю),
Entre
dilemas
e
problemas
todos
são
vencidos
Среди
дилемм
и
проблем
все
преодолимы.
If
you
wanna
rise
above
the
lights
Если
хочешь
подняться
над
огнями,
I
can
take
you
higher
Я
могу
поднять
тебя
выше.
Say
you
are
afraid
but
want
to
fly
Скажи,
что
ты
боишься,
но
хочешь
летать,
Relax
i'll
guide
you
Расслабься,
я
буду
твоим
гидом.
To
the
top,
blowin
clouds
К
вершине,
парить
в
облаках,
Like
that's
not
a
soul
around
Как
будто
вокруг
ни
души,
Ridin'
faith,
ridin'
high
Оседлав
веру,
лететь
высоко,
So
distant
from
the
ground
Так
далеко
от
земли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.