3030 - Céu - перевод текста песни на немецкий

Céu - 3030перевод на немецкий




Céu
Himmel
Eu mirando no céu, céu
Ich ziele auf den Himmel, Himmel
Mais perto da luz do sol, sol
Näher am Licht der Sonne, Sonne
Talvez eu fique por
Vielleicht bleibe ich dort
Eu mirando no céu, céu
Ich ziele auf den Himmel, Himmel
Mais perto da luz do sol
Näher am Licht der Sonne
Talvez eu fique por
Vielleicht bleibe ich dort
E se quiser me ter
Und wenn du mich haben willst
Tenta me convencer
Versuch mich zu überzeugen
Que aqui é um bom lugar
Dass es hier ein guter Ort ist
Vem que eu vou te dizer
Komm, ich werde dir sagen
Mais de um motivo
Mehr als einen Grund
Pra se mudar daqui
Von hier wegzuziehen
Ah, ayy
Ah, ayy
Único céu que eu voando
Der einzige Himmel, in dem ich fliege
É o céu da sua boca
Ist der Himmel deines Mundes
Único jeito de me ter
Die einzige Art, mich zu haben
É se tu meter de louca
Ist, wenn du verrückt spielst
Único riso que eu respondo
Das einzige Lachen, auf das ich antworte
É pra esse seu sorriso
Ist auf dieses dein Lächeln
Seu riso eu rubrico documento e viro seu marido
Dein Lachen, ich unterzeichne ein Dokument und werde dein Mann
Única ex que eu tenho
Die einzige Ex, die ich habe
É minha autoestima
Ist mein Selbstwertgefühl
Única vida que eu tirei
Das einzige Leben, das ich nahm
Foi minha dúvida
War mein Zweifel
Único presente que eu abro
Das einzige Geschenk, das ich öffne
É o dia de hoje
Ist der heutige Tag
Único Deus aqui é você
Der einzige Gott hier bist du
Imagina se não fosse
Stell dir vor, wenn nicht
Única zona que eu não saio
Die einzige Zone, die ich nicht verlasse
É a zona de conforto
Ist die Komfortzone
E a única vez que eu volto
Und das einzige Mal, dass ich zurückkomme
É quando eu revolto (quase sempre)
Ist, wenn ich aufgebracht bin (fast immer)
Tem várias formas de alcançar o sol
Es gibt viele Wege, die Sonne zu erreichen
Qualquer banquete farto
Jedes üppige Bankett
Pode esconder o anzol (fica ligado)
Kann den Haken verbergen (bleib wachsam)
Qualquer planeta acaba
Jeder Planet endet
Vira estrela, vira (foi)
Wird zum Stern, wird zu Staub (ist weg)
Buscando a evolução
Suchend nach Entwicklung
Eu sei que eu posso ser melhor
Ich weiß, dass ich besser sein kann
Única previsão que existe
Die einzige Vorhersage, die existiert
É a previsão do tempo
Ist die Wettervorhersage
Eu falo baixo, penso alto
Ich spreche leise, denke laut
Quem conhece sabe, vem
Wer mich kennt, weiß es, komm
Eu mirando no céu, céu
Ich ziele auf den Himmel, Himmel
Mais perto da luz do sol, sol
Näher am Licht der Sonne, Sonne
Talvez eu fique por
Vielleicht bleibe ich dort
Eu mirando no céu, céu
Ich ziele auf den Himmel, Himmel
Mais perto da luz do sol
Näher am Licht der Sonne
Talvez eu fique por
Vielleicht bleibe ich dort
Pensamento gigante e o ego miúdo
Riesige Gedanken und ein kleines Ego
quero ver o sol despir minha manhã
Ich will nur sehen, wie die Sonne meinen Morgen entkleidet
Nunca fiz parte do mundo
Ich war nie Teil der Welt
E quanto mais eu tento me encaixar
Und je mehr ich versuche, hineinzupassen
Mais eu fico confuso
Desto verwirrter werde ich
E eu sempre me senti um intruso
Und ich habe mich immer als Eindringling gefühlt
Na cidade por mais que eu tentasse explicar, não cabe
In der Stadt, egal wie sehr ich versuchte zu erklären, es passt nicht
E a sociedade é louca tão difícil de entender as pessoas
Und die Gesellschaft ist verrückt, so schwer, die Menschen zu verstehen
busca enxergar a dor de uma perspectiva boa
Versuch nur, den Schmerz aus einer guten Perspektive zu sehen
Vou me erguer da batalha interna
Ich werde mich aus dem inneren Kampf erheben
Mesmo sabendo que a busca é eterna
Auch wenn ich weiß, dass die Suche ewig ist
Me recompor, fazer o céu na terra
Mich sammeln, den Himmel auf Erden schaffen
E viver o amor e reconhecer que a vaidade é
Und die Liebe leben und erkennen, dass Eitelkeit ist
E eu sonhei com nóis dois bem distantes de tudo
Und ich habe von uns beiden geträumt, weit weg von allem
Vamo fugir pro mundo da lua?
Wollen wir zur Welt des Mondes fliehen?
Caminhando mais além
Weiter gehend
Hoje eu te quero, vem
Heute will ich nur dich, komm
Minha poesia nua
Meine nackte Poesie
Abre o seu olhar e vem viver
Öffne deinen Blick und komm leben
Uma vida que é minha e sua, ayy
Ein Leben, das nur meins und deins ist, ayy
Que eu mirando longe
Denn ich ziele weit
Eu mirando no céu, céu
Ich ziele auf den Himmel, Himmel
Mais perto da luz do sol, sol
Näher am Licht der Sonne, Sonne
Talvez eu fique por
Vielleicht bleibe ich dort
Fique por
Bleibe dort
E eu mirando no céu, céu
Und ich ziele auf den Himmel, Himmel
(Mais perto da luz do sol, sol)
(Näher am Licht der Sonne, Sonne)
Talvez eu fique por
Vielleicht bleibe ich dort
E eu mirando no céu, céu
Und ich ziele auf den Himmel, Himmel
(Da luz do sol)
(Vom Licht der Sonne)
Talvez eu fique por
Vielleicht bleibe ich dort





Авторы: Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Juliano Fredo Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.