Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Levar (Acústico)
Let Yourself Go (Acoustic)
Pra
renovar
as
energias
To
renew
my
energy
Vou
me
jogar
no
mar
I'm
going
to
throw
myself
into
the
ocean
Sobre
as
águas
salgadas
vou
navegar
On
the
salty
waters,
I'm
going
to
sail
Conheço
a
maré
I
know
the
tide
E,
como
a
gente,
ela
vai
mudar
And
like
us,
it's
going
to
change
Eu
vim
de
longe
I
came
from
afar
Só
sei
dizer
que
o
mais
distante
eu
naveguei
I
can
only
say
that
I
sailed
the
furthest
distance
Pra
te
buscar
To
find
you
Me
leva
onde
o
vento
for
Carry
me
wherever
the
wind
takes
me
Pra
esquecer
do
mundo
e
só
pra
te
cantar
To
forget
the
world
and
just
sing
to
you
Mano,
eu
já
não
espero
nem
um
pouco
Darling,
I
don't
expect
anything
anymore
Eu
mesmo
faço
os
ares
bons
I
make
my
own
good
vibes
Tô
desbravando
o
mar
I'm
exploring
the
sea
Então
nem
penso
no
futuro
So
I
don't
even
think
about
the
future
Eu
sou
navegador
de
mundos
I'm
a
world
navigator
Pirata
nessas
ruas,
um
reflexo
de
tudo
A
pirate
on
these
streets,
a
reflection
of
everything
Mas
blindado
só
pros
males
But
shielded
only
from
evil
Eu
já
passei
por
águas
turvas
I've
already
been
through
troubled
waters
Peço
a
bênção
da
mãe
Iemanjá
I
ask
for
the
blessing
of
Mother
Iemanjá
A
fé
do
Senhor
do
Bonfim
The
faith
of
the
Lord
of
Bonfim
De
Jorge,
a
espada
e
o
escudo
From
George,
the
sword
and
the
shield
Já
que
eu
vim
da
Bahia
cantar
Since
I
came
from
Bahia
to
sing
Desde
90,
eu
represento
os
peixe
fora
d′água
Since
90,
I
represent
the
fish
out
of
water
Nesse
plano
eu
nadei
contra
a
correnteza
On
this
plane
I
swam
against
the
current
Revirei
o
mundo,
já
caí,
bati
no
fundo
I
turned
the
world
upside
down,
I
fell,
I
hit
bottom
Mas
eu
ressurgi
mais
forte
But
I
rose
again
stronger
Quando
eu
percebi
minha
própria
fraqueza
When
I
realized
my
own
weakness
Me
deixar
levar,
me
deixar
levar
Let
me
go,
let
me
go
Porque
hoje
eu
vou
Because
today
I'm
going
Me
deixar
levar,
velejar
no
seu
corpo
Let
me
go,
sail
on
your
body
Qual
é
minha
sina,
a
vida
perguntou
What
is
my
fate,
life
asked
Todo
final
um
novo
início
que
já
começou
Every
ending
is
a
new
beginning
that
has
already
begun
Contando
histórias
de
amor
que
nunca
aconteceram
Telling
stories
of
love
that
never
happened
Celebrando
e
agradecendo
a
vida
o
tempo
inteiro
Celebrating
and
thanking
life
all
the
time
Deitei
na
areia
com
o
mar
de
lençol
I
lay
on
the
sand
with
the
sea
as
a
sheet
Navegando
nesse
mar
de
escuridão,
nós
somo
a
luz
do
farol
Sailing
through
this
sea
of
darkness,
we
are
the
light
of
the
lighthouse
Ahn,
limpando
lágrimas
sagradas
na
água
salgada
Ahn,
wiping
away
sacred
tears
in
the
salt
water
Hoje
eu
não
tô
mais
navegando
nessas
mágoas
Today
I'm
no
longer
sailing
through
these
sorrows
Pra
renovar
as
energias
To
renew
my
energy
Vou
me
jogar
no
mar
I'm
going
to
throw
myself
into
the
ocean
Sobre
as
águas
vou
navegar
On
the
waters,
I'm
going
to
sail
Conheço
a
maré
I
know
the
tide
E,
como
a
gente,
ela
vai
mudar
And
like
us,
it's
going
to
change
Me
deixar
levar,
me
deixa
levar
Let
me
go,
let
me
go
Me
deixar
levar,
velejar
no
seu
corpo
Let
me
go,
sail
on
your
body
Me
deixar
levar
(deixa
levar)
Let
me
go
(let
it
go)
Me
deixar
levar
(deixa
levar)
Let
me
go
(let
it
go)
Me
deixar
levar,
velejar
no
seu
corpo
Let
me
go,
sail
on
your
body
Me
deixar
levar
(deixa
levar)
Let
me
go
(let
it
go)
Me
deixar
levar
(me
deixa
levar)
Let
me
go
(let
me
go)
Me
deixar
levar,
velejar
no
seu
corpo
Let
me
go,
sail
on
your
body
Pra
renovar
as
energias
To
renew
my
energy
Vou
me
jogar
no
mar
I'm
going
to
throw
myself
into
the
ocean
Sobre
as
águas
vou
navegar
On
the
waters,
I'm
going
to
sail
Conheço
a
maré
I
know
the
tide
E,
como
a
gente,
ela
vai
mudar
And
like
us,
it's
going
to
change
Me
deixar
levar,
me
deixa
levar
Let
me
go,
let
me
go
Me
deixar
levar,
velejar
no
seu
corpo
Let
me
go,
sail
on
your
body
Me
deixar
levar
(deixa
levar)
Let
me
go
(let
it
go)
Me
deixar
levar
(deixa
levar)
Let
me
go
(let
it
go)
Me
deixar
levar,
velejar
no
seu
corpo
Let
me
go,
sail
on
your
body
Me
deixar
levar
(deixa
levar)
Let
me
go
(let
it
go)
Me
deixar
levar
(me
deixa
levar)
Let
me
go
(let
me
go)
Me
deixar
levar,
velejar
no
seu
corpo
Let
me
go,
sail
on
your
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.