3030 - Destrono (Part. Tahor e Taz Mureb) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 3030 - Destrono (Part. Tahor e Taz Mureb)




Destrono (Part. Tahor e Taz Mureb)
Destrono (feat. Tahor and Taz Mureb)
Eu sei o que vocês tão tramando, nem vou me preocupar
I know what you're planning, I won't even worry
Eu sei o que vocês tão tramando, mas quando eu revidar (UIÊ)
I know what you're planning, but when I strike back (OH!)
Eu sei o que vocês tão tramando, nem vou me preocupar
I know what you're planning, I won't even worry
Eu sei o que vocês tão tramando, mas quando eu revidar (FUDEU)
I know what you're planning, but when I strike back (SCREWED)
Se quiser tramar, eu vou te destronar
If you want to plot, I'll dethrone you
Mesmo com toda munição que tiver pra usar contra mim
Even with all the ammunition you have to use against me
Disparos de fogo, resvalam a maneira que alcançam o meu corpo
Gunfire shots, slide the way they reach my body
Não importa o que façam nunca calarão minha voz
No matter what you do, you'll never silence my voice
Ainda me surpreende são tantas as fraudes a se explicar
I'm still surprised, there are so many frauds to explain
Cercado por falsas promessas, por onde escapar me diga
Surrounded by false promises, tell me where to escape
Ô Jah, tu podes me guiar
Oh Jah, only you can guide me
Pois a vida não é feita de flores não (feita de flores, de flores)
Because life is not made of flowers (made of flowers, of flowers)
É feita de flores (flores)
It is made of flowers (flowers)
Pois a vida não é feita de flores não (feita de flores)
Because life is not made of flowers (made of flowers)
É feita de flores
It is made of flowers
2012, Rio de Janeiro, Brasil, e coragem
2012, Rio de Janeiro, Brazil, faith and courage
Prontos pra mudar o destino e percusso da viagem
Ready to change the destiny and course of the journey
Com a força que emana da Terra, retida em conserva
With the force that emanates from Earth, retained in conservation
Me atira e me erra, falador quer guerra
Shoot me and miss me, talker wants war
Se engana mas sua trama não prospera
You're wrong, but your plot doesn't prosper
Pega seus falsos valores e enterra
Take your false values and bury them
Eu sei o que vocês tão tramando, nem vou me preocupar
I know what you're planning, I won't even worry
Eu sei o que vocês tão tramando, mas quando eu revidar (UIÊ)
I know what you're planning, but when I strike back (OH!)
Eu sei o que vocês tão tramando, nem vou me preocupar
I know what you're planning, I won't even worry
Eu sei o que vocês tão tramando
I know what you're planning
Mas quando eu revidar (FUDEU)
But when I strike back (SCREWED)
Em plena sexta feira fui algemado e jogado no chão
On a Friday night, I was handcuffed and thrown to the ground
Sem culpa e sem carteira, tratado como um bandido
Without guilt or a wallet, treated like a criminal
Preso sem perdão
Imprisoned without mercy
E não vai rolar...
And it's not gonna happen...
Cansei das suas frases podres suspensas no ar
I'm tired of your rotten phrases suspended in the air
Não tentem me enganar, eu sei de tudo, eu sei
Don't try to fool me, I know everything, I know
Eles tentam me denegrir, não querem me ver sorrir
They try to denigrate me, they don't want to see me smile
Acham que me renderei bem na primeira agressão
They think I'll surrender right at the first aggression
Eu não jogo no seu jogo (não jogo)
I don't play your game (I don't play)
O seu esquema enfraquece a nação
Your scheme only weakens the nation
Tipo aqueles cara que para, com as minas mas sujas da night
Like those guys who stop, with the dirtiest girls in the night
Com as rimas mais xula da praça
With the squarest rhymes in the place
E ainda nem sabe o que é o fight
And still don't know what a fight is
Nem sabe o que é arte nem, vão no combate nem tão
Don't even know what art is, don't even go into combat
Bom assim de se acreditar
Well, so to believe
Sem verdade geral ainda aplaude, essas fraude é tipo
Without general truth still applaud, these frauds are like
Muito rei pra pouco trono, e muito trono pra pouco reino
Too much king for too little throne, and too much throne for too little kingdom
É muito jogo pra pouco som, e muito som pra pouco treino
It's too much play for too little sound, and too much sound for too little training
Muita gastação, falta inspiração, inspira, respita
Too much spending, not enough inspiration, inspire, respect
Quem sabe tu ainda possui coração, eu acho que não
Maybe you still have a heart, I don't think so
Demônios de alma vendida
Demons with sold souls






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.