Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé (feat. Rael)
Glaube (feat. Rael)
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Dá
uma
nova
chance
Gib
eine
neue
Chance
E
há
quanto
tempo
sonho
com
o
novo
mundo
Und
wie
lange
träume
ich
schon
von
der
neuen
Welt
Toda
perda
tem
vitória,
comemora
Jeder
Verlust
birgt
einen
Sieg,
feiere
Hoje
a
natureza
nasce
de
novo
Heute
wird
die
Natur
neu
geboren
Lá
fora
revigora
e
por
um
instante
nós
chora
Draußen
belebt
es
neu
und
für
einen
Moment
weinen
wir
Nossa
vida
é
importante,
se
lembra?
Unser
Leben
ist
wichtig,
erinnerst
du
dich?
Tamo′
vivendo
o
novo
agora
Wir
leben
das
Neue
jetzt
Percebe
o
lado
bom
da
mudança
Erkenne
die
gute
Seite
der
Veränderung
Agradece
que
a
sua
vida
só
melhora,
não
demora
Sei
dankbar,
dass
dein
Leben
nur
besser
wird,
es
dauert
nicht
lange
Deixa
que
o
amor
aflora
Lass
die
Liebe
aufblühen
Manda
embora
tudo
que
não
é
pra
você,
yeah
Schick
alles
weg,
was
nicht
für
dich
ist,
yeah
O
que
te
impede
joga
fora
Was
dich
behindert,
wirf
weg
Dê
espaço
pro
bem
florescer
Gib
dem
Guten
Raum
zu
erblühen
Sei,
tá
difícil
acreditar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
glauben
Mas
só
não
pode
esquecer
Aber
du
darfst
nur
nicht
vergessen
Que
após
o
temporal
Dass
nach
dem
Sturm
Acalma
a
maré
sich
die
Flut
beruhigt
Acalma
a
maré
sich
die
Flut
beruhigt
Olha
só
tudo
pelo
lado
bom
Sieh
doch
alles
von
der
guten
Seite
Hoje
a
tristeza
não
vai
te
envolver
Heute
wird
die
Traurigkeit
dich
nicht
umfangen
Agora
é
hora,
vai,
felicidade
atrai
Jetzt
ist
die
Zeit,
los,
Glück
zieht
an
O
que
é
preciso
pra
viver
Was
man
zum
Leben
braucht
Tudo
depende
da
sua
reação
Alles
hängt
von
deiner
Reaktion
ab
Dificuldades
te
fazem
crescer
Schwierigkeiten
lassen
dich
wachsen
Veja
bem
como
faz,
é
fácil
perceber
Schau
genau
hin,
wie
es
geht,
es
ist
leicht
zu
erkennen
Que
o
mundo
é
você
Dass
die
Welt
du
bist
Sei,
tá
difícil
acreditar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
glauben
Mas
só
não
pode
esquecer
Aber
du
darfst
nur
nicht
vergessen
Que
após
o
temporal
Dass
nach
dem
Sturm
Acalma
a
maré
sich
die
Flut
beruhigt
Acalma
a
maré
sich
die
Flut
beruhigt
Sei,
tá
difícil
acreditar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
glauben
Mas
só
não
pode
esquecer
Aber
du
darfst
nur
nicht
vergessen
Que
após
o
temporal
Dass
nach
dem
Sturm
Acalma
a
maré
sich
die
Flut
beruhigt
Acalma
a
maré
sich
die
Flut
beruhigt
O
que
vale
mais?
Dinheiro
ou
a
vida?
Was
ist
mehr
wert?
Geld
oder
das
Leben?
E
se
for
mais
uma
vida
sofrida?
Und
wenn
es
noch
ein
leidvolles
Leben
ist?
E
se
for
mais
uma
vida
ferida
e
só?
Und
wenn
es
nur
noch
ein
verletztes
Leben
ist?
E
se
quem
tem
que
desamarrar
fizer
o
nó?
Und
wenn
derjenige,
der
entknoten
soll,
den
Knoten
macht?
Sei
que
não
vamo'
desanimar,
então
foco
Ich
weiß,
wir
werden
nicht
den
Mut
verlieren,
also
Fokus
Tô
tão
sóbrio,
fora
da
briga
do
pódio
Ich
bin
so
nüchtern,
raus
aus
dem
Kampf
ums
Podium
E
sei
que
tenho
minha
família,
então
não
tô
só
Und
ich
weiß,
ich
habe
meine
Familie,
also
bin
ich
nicht
allein
E
se
derruba
um,
derruba
todos
dominó
Und
wenn
einer
fällt,
fallen
alle
wie
Dominosteine
Ó,
quanta
gente
já
sofreu
com
isso
tudo
vivendo
isso
tudo?
Oh,
wie
viele
Menschen
haben
schon
unter
all
dem
gelitten,
all
das
erlebt?
Quanta
gente
se
escondeu
disso
tudo
ou
sumiu
com
isso
tudo?
Wie
viele
Menschen
haben
sich
vor
all
dem
versteckt
oder
sind
mit
all
dem
verschwunden?
Talvez
eu
não
possa
mudar
o
mundo
Vielleicht
kann
ich
die
Welt
nicht
ändern
Mas
o
mundo
inteiro
possa
se
mudar
junto
Aber
die
ganze
Welt
kann
sich
gemeinsam
ändern
Começando
por
cada
um
Angefangen
bei
jedem
Einzelnen
Nesse
tempo
cada
um
fazendo
sua
parte
pelo
conjunto
In
dieser
Zeit
leistet
jeder
seinen
Teil
für
das
Ganze
Ai,
ai,
ai,
ai
(Sei,
tá
difícil)
Ai,
ai,
ai,
ai
(Ich
weiß,
es
ist
schwer)
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Feliciano, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.