Текст и перевод песни 3030 - Fé (feat. Rael)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé (feat. Rael)
Faith (feat. Rael)
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Dá
uma
nova
chance
Give
yourself
a
new
chance
E
há
quanto
tempo
sonho
com
o
novo
mundo
And
how
long
have
I
dreamt
of
a
brave
new
world
Toda
perda
tem
vitória,
comemora
Every
loss
bears
victory,
so
celebrate
Hoje
a
natureza
nasce
de
novo
Today,
nature
is
born
anew
Lá
fora
revigora
e
por
um
instante
nós
chora
Outside,
it
renews,
and
for
a
moment,
we
cry
Nossa
vida
é
importante,
se
lembra?
Our
lives
carry
weight,
remember?
Tamo′
vivendo
o
novo
agora
We're
living
the
new,
now
Percebe
o
lado
bom
da
mudança
See
the
silver
lining
Agradece
que
a
sua
vida
só
melhora,
não
demora
Be
grateful,
your
life
is
improving,
it's
coming
Deixa
que
o
amor
aflora
Let
love
blossom
Manda
embora
tudo
que
não
é
pra
você,
yeah
Sweep
away
all
that's
not
for
you,
yeah
O
que
te
impede
joga
fora
Cast
away
your
hindrances
Dê
espaço
pro
bem
florescer
Make
space
for
goodness
to
bloom
Sei,
tá
difícil
acreditar
I
know,
my
love,
it's
hard
to
believe
Mas
só
não
pode
esquecer
But
you
must
never
forget
Que
após
o
temporal
That
after
the
storm
Acalma
a
maré
The
tide
will
calm
Acalma
a
maré
The
tide
will
calm
Olha
só
tudo
pelo
lado
bom
Look
at
all
the
good
things,
my
darling
Hoje
a
tristeza
não
vai
te
envolver
Today,
sadness
will
not
consume
you
Agora
é
hora,
vai,
felicidade
atrai
Now
is
the
time,
go
on,
happiness
attracts
O
que
é
preciso
pra
viver
What
is
needed
to
live
Tudo
depende
da
sua
reação
It
all
depends
on
your
reaction
Dificuldades
te
fazem
crescer
Hardships
help
you
grow
Veja
bem
como
faz,
é
fácil
perceber
See
clearly
my
love,
how
easy
it
is
to
realize
Que
o
mundo
é
você
That
the
world
is
you
Sei,
tá
difícil
acreditar
I
know,
my
love,
it's
hard
to
believe
Mas
só
não
pode
esquecer
But
you
must
never
forget
Que
após
o
temporal
That
after
the
storm
Acalma
a
maré
The
tide
will
calm
Acalma
a
maré
The
tide
will
calm
Sei,
tá
difícil
acreditar
I
know,
my
love,
it's
hard
to
believe
Mas
só
não
pode
esquecer
But
you
must
never
forget
Que
após
o
temporal
That
after
the
storm
Acalma
a
maré
The
tide
will
calm
Acalma
a
maré
The
tide
will
calm
O
que
vale
mais?
Dinheiro
ou
a
vida?
What
matters
more?
Money
or
life?
E
se
for
mais
uma
vida
sofrida?
What
if
it's
another
life
of
suffering?
E
se
for
mais
uma
vida
ferida
e
só?
What
if
it's
another
wounded
and
lonely
life?
E
se
quem
tem
que
desamarrar
fizer
o
nó?
What
if
the
one
who
is
supposed
to
untie
the
knot
ties
it
instead?
Sei
que
não
vamo'
desanimar,
então
foco
I
know
we
won't
lose
heart,
so
focus
Tô
tão
sóbrio,
fora
da
briga
do
pódio
My
mind
is
clear,
removed
from
the
podium
fray
E
sei
que
tenho
minha
família,
então
não
tô
só
I
know
I
have
my
family,
so
I'm
not
alone
E
se
derruba
um,
derruba
todos
dominó
If
one
falls,
we
all
fall,
like
dominoes
Ó,
quanta
gente
já
sofreu
com
isso
tudo
vivendo
isso
tudo?
Oh,
how
many
have
suffered
and
vanished
from
all
of
this?
Quanta
gente
se
escondeu
disso
tudo
ou
sumiu
com
isso
tudo?
How
many
have
hidden
or
disappeared
from
all
of
this?
Talvez
eu
não
possa
mudar
o
mundo
Perhaps
I
cannot
change
the
world
all
by
myself
Mas
o
mundo
inteiro
possa
se
mudar
junto
But
the
whole
world
can
change
itself
together
Começando
por
cada
um
Starting
with
each
one
of
us
Nesse
tempo
cada
um
fazendo
sua
parte
pelo
conjunto
Now,
it's
time
for
everyone
to
do
their
part
for
the
whole
Ai,
ai,
ai,
ai
(Sei,
tá
difícil)
Oh,
oh,
oh,
oh
(I
know,
it's
hard,
my
darling)
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Feliciano, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.