3030 - Luz em Todo Morro - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 3030 - Luz em Todo Morro - Ao Vivo




Luz em Todo Morro - Ao Vivo
Light in Every Favela - Live
Ontem faltou luz em todo morro
Yesterday the lights went out in every favela
E eu vi ela passando sob a luz da lua
And I saw her passing under the moonlight
O medo e a incerteza rondavam pelas vielas
Fear and uncertainty roamed the alleyways
E o vai e vem distante vindo das luzes nas ruas
And the distant coming and going of lights from the streets
Sigo procurando, quero encontrar aquela
I keep searching, I want to find that
Tal felicidade que morou em mim
Such happiness that once lived in me
Cantarei pra ti uma canção bem singela
I will sing you a simple song
pra te olhar e ver partir
Just to look at you and see you go
Enquanto existir amor entre os homens
As long as there is love among men
Eu hei de esperar por você, menina
I will wait for you, girl
Saudade faz doer me consome
Longing only hurts, it only consumes me
E eu quis te amar pra ver
And I only wanted to love you to see
E eu quis te amar pra ver
And I only wanted to love you to see
Ei irmão, pensa em quanto trampo e suor
Hey brother, think of how much hard work and sweat
derramou por um sonho hein
You've already shed for a dream, huh
Vai lá, lembra quantos degraus
Come on, remember how many steps
subiu por dia pra poder ficar bem
You climbed each day to be able to be well
Valeu, se faltou luz pede iluminação
It was worth it, if the lights went out, ask for illumination
E não perde a intenção nem
And don't lose your intention or
Responsa, e dedicação pra viver sorrindo
Responsibility, faith and dedication to live smiling
E juntar umas onça
And save a few ounces
Eu sei que a justiça divina não tarda e nunca falha
I know that divine justice is not late and never fails
Cada guerreiro no morro nunca jogou a toalha
Every warrior in the favela never threw in the towel
Do moto-taxi à tia da padaria
From the motorcycle taxi to the lady at the bakery
O coroa que vende fruta portando o seu chapéu de palha
The old man who sells fruit wearing his straw hat
Sinto que o tempo me escorre e num momento
I feel that time is slipping away from me and in a moment
E esse vento de longe fazer diferente do que foi feito
And this wind from afar doing something different than what has already been done
Carrego a calma de um templo de um monge
I carry the calm of a monk's temple
De alma tem vários por nós na batalha
In soul, there are many of us in the battle
Mente otimista pensamento pleno
Optimistic mind, full thought
Neguin se não vai ajudar não atrapalha
Dude, if you're not going to help, don't get in the way
Rap é luz
Rap is light
Então olha bem, eu sei que parece nada
So look here, I know it seems like nothing
Mas vivo é uma benção se o clima tenso
But being alive is a blessing if the climate is tense
Eu resisto e enfrento os dilemas
I resist and face the dilemmas
É fácil se perder nessa estrada
It's easy to get lost on this road
E com paz eu compenso essa rotina densa
And in peace I compensate for this dense routine
Com que ainda venço os problemas, vai
With faith that I will still overcome the problems, come on
Enquanto existir amor entre os homens
As long as there is love among men
Eu hei de esperar por você, menina
I will wait for you, girl
Saudade faz doer, me consome
Longing only hurts, it only consumes me
E eu quis te amar pra ver
And I only wanted to love you to see
E eu quis te amar pra ver
And I only wanted to love you to see





Авторы: Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.