3030 - Meu Deus - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 3030 - Meu Deus - Ao Vivo




Meu Deus - Ao Vivo
My God - Live
Do reggae pro samba
From reggae to samba
Vamo que vamo
Let's go, let's go
Ela transita em meu mundo
She moves through my world
Faz o que quer com a minha paz
Does whatever she wants with my peace
É sempre assim, meu Deus
It's always like this, my God
Me faz querer demais (simbora)
Makes me want her too much (come on)
Eu queria te encontrar menina
I just wanted to find you, girl
Tudo que eu quero é ter você aqui
All I want is to have you here
Pra ter de volta a razão pra sorrir
To have again the reason to smile
Quero te ver todos os dias
I want to see you every day
E sentir o seu calor
And feel your warmth
Quero esquecer tudo o que passou
I want to forget everything that happened
Livra a minha dor (canta aí)
Relieve my pain (sing it)
Eu peço meu Deus (meu Deus)
I ask my God (my God)
Se eu sair pra trabalhar
If I go out to work
Não me deixe esbarrar com ela (simbora, simbora)
Don't let me bump into her (come on, come on)
Mas se eu me envolver
But if I get involved
Tudo em volta ao seu olhar (a-ham)
Everything revolves around her gaze (uh-huh)
E onde eu menos esperar vem ela
And when I least expect it, there she is
Cheguei me chama ela sabe
I arrive, she calls me, she already knows
Eu no morro
I'm in the favela
Escuto os grave da minha casa
I hear the bass from my house
Bate as caixa
Beat the drums
Fecha a porta
Close the door
Ela me arrasta e samba
She drags me and dances samba
É rap brasileiro
It's Brazilian rap
Sou passista da batida
I'm a dancer of the beat
De moleque eu sou funkeiro
Since I was a kid, I'm a funk lover
Ela é morena no meu filme de favela
She is the brunette in my favela movie
mais de uma semana eu pensando nessa cena
I've been thinking about this scene for over a week
Acho que eu envolvido
I think I'm involved
Andei perdido nessas ruas
I was lost in these streets
pra ver se te encontrava
Just to see if I could find you
Mulher minha dose certa de problema
Woman, you're my right dose of trouble
Acordo cedo de manhã
I wake up early in the morning
Ainda lembro o gosto dela
I can still remember your taste
O sorriso é descoberta dela
Your smile is your discovery
Embaixo da coberta branca
Under the white blanket
Não existe santo
There are no saints
O amor é nato
Love is innate
E as curvas do corpo dela é como fogo pro meu tato
And the curves of your body are like fire to my touch
Nós dois na cama, o quarto flerta
The two of us in bed, the room flirts
Mas não perde tempo
But wastes no time
Imaginando os filhos nesse flat
Imagining our children in this flat
E um apartamento e metas no planejamento
And an apartment and goals in the planning
Acordei pra me organizar
I woke up to get organized
Mas ela bagunçou com nossos sentimentos
But you messed up our feelings
Eu peço, meu Deus
I ask, my God
Se eu sair pra trabalhar
If I go out to work
Não me deixe esbarrar com ela
Don't let me bump into her
Mas se eu me envolver
But if I get involved
Tudo em volta ao seu olhar
Everything revolves around her gaze
E onde eu menos esperar vem ela (segura assim)
And when I least expect it, there she is (hold on like this)
Ó ela ali cheia de si, pra Deus pedi
Oh, there she is, full of herself, I asked God
Pra te tirar do meu caminho, me arrependi
To take you out of my way, I regretted it
Me a mão pra eu te levar pra outro lugar
Give me your hand so I can take you to another place
Pra tu escutar o samba que eu escrevi
So you can listen to the samba I wrote
Pelas favelas que eu ando
Through the favelas I walk
Não tem parecida
There's no one like you
Vem ser rainha da bateria da minha avenida
Come be the drum queen of my avenue
Que essa toque no rádio
May this play on the radio
E você ouça na sua casa
And you listen to it at home
E nunca mais diga pra mim
And never tell me again
Que nosso amor é desses que passa
That our love is one of those that passes
E hoje eu viajo no pensamento
And today I travel in thought
Em gastar contigo tudo que juntei desde novembro
In spending with you everything I've saved since November
Eu tendo a viver sozinho
I tend to live alone
Mas se seu caminho cruzou meu caminho
But if your path crossed mine
Não tenho nem argumento
I don't even have an argument
Então eu levo meu som
So I take my sound
leva o seu
You take yours
E se eu te encontrar
And if I find you
Te peço pra ficar mais um pouco
I ask you to stay a little longer
A vida é um sopro
Life is a breath
Não liga pro que dizem os outros
Don't listen to what others say
Eu e você no mesmo barco
You and I in the same boat
E o universo de piloto
And the universe as the pilot
DJ Paulo Beck nas picape do 3030
DJ Paulo Beck on the turntables of 3030
Mas se eu te pego parada na escola
But if I catch you standing at school
Ou caminhando na beira do mar
Or walking by the sea
Não deixaria você ir embora (vem, vem)
I wouldn't let you go (come, come)
Assim sem me notar
Without noticing me
Eu peço, meu Deus
I ask, my God
Se eu sair pra trabalhar
If I go out to work
Não me deixe esbarrar com ela
Don't let me bump into her
Mas se eu me envolver
But if I get involved
Tudo em volta ao seu olhar
Everything revolves around her gaze
E onde eu menos esperar vem ela
And when I least expect it, there she is





Авторы: Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.