3030 - Nunca Passa (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 3030 - Nunca Passa (Acústico)




Nunca Passa (Acústico)
Never Passes (Acoustic)
Solta esse cabelo, se aproxima, vem sem medo
Let down your hair, come closer, come without fear
Chega perto como quem não quer nada
Come close like you don't want anything
Passo a passo, vem, bem me faça
Step by step, come, do well by me
Sinta esse som, não se afasta, não
Feel this sound, don't go away, no
Teu cheiro é muito bom
Your scent is very good
Nosso encaixe é perfeito, segue o dom, dom, dom
Our fit is perfect, follow the gift, gift, gift
Teu cheiro é muito bom
Your scent is very good
Nosso encaixe é perfeito, segue o dom, dom, dom
Our fit is perfect, follow the gift, gift, gift
Meia noite é o início
Midnight is the beginning
um rolé que eu nem ligo
Go for a ride, I don't even care
Depois volta comigo
Then come back with me
Hoje você vai pra treta
Today you're going to get into trouble
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Gosto mais de você quando me diz que vem
I like you more when you tell me you're coming
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
A gente se complicar não convém
It's not convenient for us to complicate things
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Nega, tem tudo que elas não tem
Babe, you have everything they don't
O amor é simples, meu bem
Love is simple, my dear
O amor é simplesmente o bem
Love is simply good
Sei bem, mina, onde tu quer chegar
I know well, girl, where you want to go
E eu dobro e me desdobro pra te acompanhar
And I'll bend and warp myself to keep up with you
Não tem jeito, sei que ninguém toma mais o seu lugar
There's no way, I know no one else takes your place
Porque...
Because...
Roubou minha consciência, sem recompensa
You stole my conscience, without reward
E ela até voltou, mas foi pra ler minha sentença
And she even came back, but it was to read my sentence
Não se contenta, sabe qual intenção
She's not contented, she knows the intention
Se a noite mudou foi pela sua presença
If the night has changed, it's because of your presence
É o tipo de mulher que não tem medo
She's the kind of woman who's not afraid
Eu sei que cada tipo de mulher tem seu segredo
I know that every kind of woman has her secret
Mas pra mim é ela, comigo é ela
But to me, it's just her, with me it's just her
Que meia noite ainda é cedo
That midnight is still early
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Gosto mais de você quando me diz que vem
I like you more when you tell me you're coming
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
A gente se complicar não convém
It's not convenient for us to complicate things
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Nega, tem tudo que elas não tem
Babe, you have everything they don't
O amor é simples, meu bem
Love is simple, my dear
O amor é simplesmente o bem
Love is simply good
Quando ela passa primo, é luz tipo na passarela
When she passes, cousin, it's like light on the catwalk
Quando ela passa brilha, diz que tudo passa é a vida
When she passes, she shines, she says that everything passes is life
Falou pra mim que passa os dias na suas incertezas
She told me that she spends her days in her uncertainties
Mas o que a gente tem eu sei que nunca passa nega
But what we have, I know will never pass, babe
Quando ela passa primo, é luz tipo na passarela
When she passes, cousin, it's like light on the catwalk
Quando ela passa brilha, diz que tudo passa é a vida
When she passes, she shines, she says that everything passes is life
Falou pra mim que passa os dias na suas incertezas
She told me that she spends her days in her uncertainties
Mas o que a gente tem eu sei que nunca passa nega
But what we have, I know will never pass, babe
O amor é simplesmente o bem
Love is simply good
O amor é simplesmente o bem
Love is simply good
O amor é simplesmente o bem
Love is simply good
O amor é simplesmente o bem
Love is simply good





Авторы: Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Rodrigo Cartier, Nagi Jamal Omar, Jhama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.