Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarja Prete (Part. Start)
Tarja Preta (Teil. Start)
Querem
me
internar,
mas
sua
camisa
de
força
Sie
wollen
mich
einweisen,
aber
deine
Zwangsjacke
Já
não
pode
me
conter
(não)
Kann
mich
nicht
mehr
halten
(nein)
Já
que
vão
me
internar
Wenn
sie
mich
schon
einweisen
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Habe
ich
meine
Flasche
genommen
und
bin
zum
Trinken
abgehauen
(in
die
Reha)
Querem
me
internar
Sie
wollen
mich
einweisen
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Aber
deine
Zwangsjacke
kann
mich
nicht
mehr
halten
(nein)
Já
que
vão
me
internar
Wenn
sie
mich
schon
einweisen
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Habe
ich
meine
Flasche
genommen
und
bin
zum
Trinken
abgehauen
(in
die
Reha)
Han,
peguei
a
garrafa
melhor
Han,
ich
habe
die
beste
Flasche
genommen
Se
vão
me
trancar
no
inferno
eu
vou
fazer
ele
melhor
Wenn
sie
mich
in
die
Hölle
sperren,
werde
ich
sie
besser
machen
Tenta
pra
ver
que
eu,
vou
fugir
de
lá
na
maior
Versuch's
nur,
dann
wirst
du
sehen,
dass
ich
von
dort
abhauen
werde
Eu
te
trago
comigo
pro
pico
hoje
eu
quero
um
indoor
contigo
Ich
bringe
dich
heute
mit
zum
Gipfel,
ich
will
heute
ein
Indoor
mit
dir
Vem
pro
meu
mundo
pra
tu
conhecer
a
loucura
de
perto,
han
Komm
in
meine
Welt,
um
den
Wahnsinn
aus
der
Nähe
kennenzulernen,
han
Aqui
nesse
mundo
a
camisa
de
força
é
o
que
eu
uso
de
terno,
han
Hier
in
dieser
Welt
ist
die
Zwangsjacke
das,
was
ich
als
Anzug
trage,
han
Antigo
na
arte
de
ser
mais
maluco
Ein
Alter
in
der
Kunst,
verrückter
zu
sein
Entre
os
loucos
mais
louco
no
mundo
perdido
Unter
den
verrücktesten
Verrückten
in
der
verlorenen
Welt
E
achado
de
novo
não
diferencio
o
errado
do
certo,
haannnn
Und
wiedergefunden,
ich
unterscheide
nicht
zwischen
falsch
und
richtig,
haannnn
Hahahahaha,
tentaram
me
internar
Hahahahaha,
sie
haben
versucht,
mich
einzuweisen
Mas
eu
volto
alcoolizado
de
maçã
Aber
ich
komme
alkoholisiert
von
Äpfeln
zurück
Verde
é
o
remédio
pra
cura
do
incurável
Grün
ist
das
Heilmittel
für
das
Unheilbare
Duas
doses
diárias
de
manhã
Zwei
Dosen
täglich
am
Morgen
Já
dei
o
papo
no
garçom,
eu
te
adianto
Ich
habe
dem
Kellner
schon
Bescheid
gesagt,
ich
sage
dir
Os
ret
tu
enche
a
mesa
de
chandon
Die
anderen,
du
füllst
den
Tisch
mit
Champagner
Eu
puxei
pro
asfalto,
fugi
da
reabilitação
Ich
bin
auf
den
Asphalt
gegangen,
aus
der
Reha
geflohen
Traz
os
drinks
dos
muleques
que
nos
queima
a
babylon
Bring
die
Drinks
der
Jungs,
die
Babylon
verbrennen
Um
brinde
pro
irmãos,
dois
trago
no
marrom
Ein
Toast
auf
die
Brüder,
zwei
Züge
am
Braunen
Uma
sessão
de
som,
da
meu
copo
que
já
era
Eine
Session
Musik,
gib
mir
mein
Glas,
das
war's
Saidera
acho
que
não,
outro
brinde
pros
irmão
Feierabend,
ich
glaube
nicht,
noch
ein
Toast
auf
die
Brüder
Desce
logo
boladão,
dá
um
tapa
na
pantera
Lass
es
krachen,
gib
der
Pantherin
einen
Klaps
Espera
que
ainda
ta
longe
do
fim,
no
copo
tem
suco
e
gin
Warte,
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei,
im
Glas
ist
Saft
und
Gin
Tá
ficando
bom
pra
mim,
traz
whisky
pra
trincar
Es
wird
gut
für
mich,
bring
Whisky
zum
Anstoßen
Caipirinha
pra
gogrin
Caipirinha
für
die
Kleine
Cachaça
pros
magrin,
e
se
continua
assim
Schnaps
für
die
Dünnen,
und
wenn
es
so
weitergeht
Eu
acho
que
vou
ficar
Ich
glaube,
ich
werde
bleiben
Que
ainda
ta
longe
do
fim,
no
copo
tem
suco
e
gin
Weil
es
noch
lange
nicht
vorbei
ist,
im
Glas
ist
Saft
und
Gin
Tá
ficando
bom
pra
mim,
poe
whisky
pra
trincar
Es
wird
gut
für
mich,
stell
Whisky
zum
Anstoßen
hin
Caipirinha
pra
gogrin
Caipirinha
für
die
Kleine
Cachaça
pros
magrin,
e
se
continua
assim
Schnaps
für
die
Dünnen,
und
wenn
es
so
weitergeht
Eu
acho
que
vou
ficar
ein
Ich
glaube,
ich
werde
bleiben,
ein
Querem
me
internar
Sie
wollen
mich
einweisen
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Aber
deine
Zwangsjacke
kann
mich
nicht
mehr
halten
(nein)
Já
que
vão
me
internar
Wenn
sie
mich
schon
einweisen
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Habe
ich
meine
Flasche
genommen
und
bin
zum
Trinken
abgehauen
(in
die
Reha)
Querem
me
internar
Sie
wollen
mich
einweisen
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Aber
deine
Zwangsjacke
kann
mich
nicht
mehr
halten
(nein)
Já
que
vão
me
internar
Wenn
sie
mich
schon
einweisen
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Habe
ich
meine
Flasche
genommen
und
bin
zum
Trinken
abgehauen
(in
die
Reha)
Dizem
que
to
louco,
que
perdi
a
moral
e
a
consciência
Sie
sagen,
ich
bin
verrückt,
dass
ich
Moral
und
Bewusstsein
verloren
habe
Que
não
sei
medir
as
consequências
Dass
ich
die
Konsequenzen
nicht
abschätzen
kann
O
processo
é
lento,
então
paciência
Der
Prozess
ist
langsam,
also
Geduld
Quero
uma
mina
com
competência
Ich
will
eine
Frau
mit
Kompetenz
Se
ajoelhou,
não
tem
desistência
Wenn
sie
sich
hingekniet
hat,
gibt
es
kein
Aufgeben
Se
quiser
pode
chamar
aquela
sua
amiga
boa
Wenn
du
willst,
kannst
du
deine
gute
Freundin
rufen
Pra
te
dar
uma
assistência
Um
dir
zu
helfen
Uh,
enche
meu
copo
ninguém
aqui
tá
sóbrio
Uh,
füll
mein
Glas,
niemand
hier
ist
nüchtern
E
eu
é
que
não
vou
ficar
Und
ich
werde
es
sicher
nicht
sein
Se
tá
achando
que
to
malucão
Wenn
du
denkst,
dass
ich
verrückt
bin
Tem
que
ver
como
eu
vou
ficar
Musst
du
sehen,
wie
ich
noch
werde
Querem
me
internar,
mas
não
vão
conseguir
Sie
wollen
mich
einweisen,
aber
sie
werden
es
nicht
schaffen
Me
põe
nessa
porra
eu
consigo
fugir
Steck
mich
in
diesen
Mist,
ich
schaffe
es
zu
fliehen
A
culpa
é
do
alcool
eu
não
poso
mentir
Es
ist
die
Schuld
des
Alkohols,
ich
kann
nicht
lügen
A
mina
tua
nua
e
eu
querendo
despir
Dein
Mädchen
nackt
und
ich
will
sie
ausziehen
Eu,
to
com
os
mais
locão,
só
quero
kadvo
no
copo
Ich
bin
mit
den
Verrücktesten,
ich
will
nur
Kadvo
im
Glas
Mina
vem
servir,
servir,
que
eu
Mädchen,
komm
servieren,
servieren,
denn
ich
To
com
os
mais
locão,
preparado
pra
sessão
Bin
mit
den
Verrücktesten,
bereit
für
die
Session
Vem
pra
fuga,
mina
vem,
vem
Komm
zur
Flucht,
Mädchen,
komm,
komm
Que
eu,
me
encontro
igual
Sadan
Hussen,
mina
Weil
ich
mich
wie
Saddam
Hussein
befinde,
Mädchen
Junta
nossos
explosivo
e
faz
um
big
bang,
ainda
bem
Vereine
unsere
Sprengstoffe
und
mach
einen
Urknall,
zum
Glück
Tive
que
chamar
o
Raul,
urghl
Ich
musste
Raul
rufen,
urghl
Tava
empapuçado
já
de
cachaça
Pitu,
fala
pra
tu
War
schon
voll
mit
Pitu-Schnaps,
sag
ich
dir
Nego
adora
me
trancar
num
quarto
sujo
Die
Leute
lieben
es,
mich
in
ein
schmutziges
Zimmer
zu
sperren
Mas
aos
45
do
segundo
eu
sempre
fujo,
e
nem
me
sujo
Aber
in
der
45.
Minute
der
zweiten
Halbzeit
fliehe
ich
immer,
und
ich
werde
nicht
mal
schmutzig
Não
é
que
eu
não
goste,
é
que
eu
detesto
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
mag,
ich
hasse
es
Abri
fuga
pela
porta
principal
do
Pedro
Ernesto,
eu
não
presto
Bin
durch
die
Haupttür
von
Pedro
Ernesto
geflohen,
ich
tauge
nichts
É
que
vazo
ruim
não
quebra,
sangue
ruim
não
coagula
Weil
schlechtes
Fass
nicht
bricht,
schlechtes
Blut
gerinnt
nicht
Drogarias
Qshó,
meu
rap
é
sua
bula
Drogarias
Qshó,
mein
Rap
ist
deine
Packungsbeilage
E
é
indicado
pros
doidão
e
pras
doidona
Und
er
ist
für
die
Verrückten
und
die
Verrückten
empfohlen
E
a
contra
indicação
é
ouvir
som
da
Madonna
e
ser
cafona
Und
die
Kontraindikation
ist,
Musik
von
Madonna
zu
hören
und
kitschig
zu
sein
E
o
manicômio?
As
vezes
me
instalo
por
lá
ainda
Und
die
Irrenanstalt?
Manchmal
niste
ich
mich
dort
noch
ein
To
com
o
quarto
reservado,
número
3.030
Ich
habe
das
Zimmer
reserviert,
Nummer
3.030
Querem
me
internar
Sie
wollen
mich
einweisen
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Aber
deine
Zwangsjacke
kann
mich
nicht
mehr
halten
(nein)
Já
que
vão
me
internar
Wenn
sie
mich
schon
einweisen
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Habe
ich
meine
Flasche
genommen
und
bin
zum
Trinken
abgehauen
(in
die
Reha)
Querem
me
internar
Sie
wollen
mich
einweisen
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Aber
deine
Zwangsjacke
kann
mich
nicht
mehr
halten
(nein)
Já
que
vão
me
internar
Wenn
sie
mich
schon
einweisen
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Habe
ich
meine
Flasche
genommen
und
bin
zum
Trinken
abgehauen
(in
die
Reha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.