3030 - Tempo de Se Amar - перевод текста песни на немецкий

Tempo de Se Amar - 3030перевод на немецкий




Tempo de Se Amar
Zeit, sich zu lieben
Vencerá
Es wird siegen
Mudará
Es wird sich ändern
As barreiras do tempo
Die Barrieren der Zeit
Entenderá, aceitará seus lamentos
Du wirst verstehen, wirst dein Klagen akzeptieren
Ie, mandingueiro, água do mar
Ie, Mandingueiro, Wasser des Meeres
Ie, na roda pra jogar
Ie, ist in der Roda zum Spielen
E o sol bem perto de mim
Und die Sonne ganz nah bei mir
Aieo, quando ela me olha assim
Aieo, wenn sie mich so ansieht
Desejo
Verlangen
Vem, morena, diz que sim
Komm, meine Schöne, sag ja
Teu cheiro
Dein Duft
Me diz que nunca tem fim
Sagt mir, dass er nie endet
Teu beijo
Dein Kuss
Me levou pra outra dimensão
Hat mich in eine andere Dimension gebracht
Entre o som e o silêncio até chegar
Zwischen Klang und Stille, bis zum Ankommen
Enquanto o corpo grita
Während der Körper schreit
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
É tempo de se amar, menina
Es ist Zeit, sich zu lieben, Mädchen
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
Te procurei em cada esquina
Ich habe dich an jeder Ecke gesucht
Teu portão é barreira
Dein Tor ist eine Barriere
Teu beijo é portal
Dein Kuss ist ein Portal
Teu coração é lareira
Dein Herz ist ein Kamin
Nosso fogo é mortal
Unser Feuer ist gewaltig
Sua presença é areia tipo vento no litoral
Deine Gegenwart ist Sand wie Wind an der Küste
Água do mar na fogueira
Meerwasser im Lagerfeuer
Brasa, cheiro de sal
Glut, Geruch von Salz
Teu portão é barreira
Dein Tor ist eine Barriere
Teu beijo é portal
Dein Kuss ist ein Portal
Teu coração é lareira
Dein Herz ist ein Kamin
Nosso fogo é imortal
Unser Feuer ist unsterblich
Sua presença é areia
Deine Gegenwart ist Sand
Tipo, Vento no litoral
Wie Wind an der Küste
Água do mar na fogueira
Meerwasser im Lagerfeuer
Brasa, cheiro de sal
Glut, Geruch von Salz
Seu olhar é pulo igual capoeira
Dein Blick ist ein Sprung wie Capoeira
Puro, Puro igual, natureza
Rein, rein wie die Natur
Amor é a fuga, tudo é certeza
Liebe ist die Flucht, alles ist Gewissheit
E a dúvida é natural
Und der Zweifel ist natürlich
O amor é tudo, tudo é beleza
Die Liebe ist alles, alles ist Schönheit
Eu sempre espero um sinal
Ich warte immer auf ein Zeichen
Raiva é raza amor é riqueza
Wut ist seicht, Liebe ist Reichtum
E o dinheiro é vendaval
Und das Geld ist nur ein Sturmwind
Rod
Rod
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
É tempo de se amar, menina
Es ist Zeit, sich zu lieben, Mädchen
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
Te procurei em cada esquina
Ich habe dich an jeder Ecke gesucht
Vem, deixa eu te navegar
Komm, lass mich dich erkunden
Andar por essas ruas sob a luz neon
Durch diese Straßen unter dem Neonlicht gehen
Teu corpo é um mundo particular
Dein Körper ist eine eigene Welt
Deixa teu cheiro estampado no edredom
Lass deinen Duft auf der Bettdecke zurück
De novo
Wieder
Eu acordo com ela solar
Ich wache auf mit ihr, sonnengleich
Me arranca um sorriso no olhar
Entlockt mir ein Lächeln im Blick
Eu acordo com ela solar
Ich wache auf mit ihr, sonnengleich
Me arranca um sorrisoLETRA
Entlockt mir ein LächelnTEXT
Vencerá
Es wird siegen
Mudará
Es wird sich ändern
As barreiras do tempo
Die Barrieren der Zeit
Entenderá, aceitará seus lamentos
Du wirst verstehen, wirst dein Klagen akzeptieren
Ie, mandingueiro, água do mar
Ie, Mandingueiro, Wasser des Meeres
Ie, na roda pra jogar
Ie, ist in der Roda zum Spielen
E o sol bem perto de mim
Und die Sonne ganz nah bei mir
Aieo, quando ela me olha assim
Aieo, wenn sie mich so ansieht
Desejo
Verlangen
Vem, morena, diz que sim
Komm, meine Schöne, sag ja
Teu cheiro
Dein Duft
Me diz que nunca tem fim
Sagt mir, dass er nie endet
Teu beijo
Dein Kuss
Me levou pra outra dimensão
Hat mich in eine andere Dimension gebracht
Entre o som e o silêncio até chegar
Zwischen Klang und Stille, bis zum Ankommen
Enquanto o corpo grita
Während der Körper schreit
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
É tempo de se amar, menina
Es ist Zeit, sich zu lieben, Mädchen
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
Te procurei em cada esquina
Ich habe dich an jeder Ecke gesucht
Teu portão é barreira
Dein Tor ist eine Barriere
Teu beijo é portal
Dein Kuss ist ein Portal
Teu coração é lareira
Dein Herz ist ein Kamin
Nosso fogo é mortal
Unser Feuer ist gewaltig
Sua presença é areia tipo vento no litoral
Deine Gegenwart ist Sand wie Wind an der Küste
Água do mar na fogueira
Meerwasser im Lagerfeuer
Brasa, cheiro de sal
Glut, Geruch von Salz
Teu portão é barreira
Dein Tor ist eine Barriere
Teu beijo é portal
Dein Kuss ist ein Portal
Teu coração é lareira
Dein Herz ist ein Kamin
Nosso fogo é imortal
Unser Feuer ist unsterblich
Sua presença é areia
Deine Gegenwart ist Sand
Tipo, Vento no litoral
Wie Wind an der Küste
Água do mar na fogueira
Meerwasser im Lagerfeuer
Brasa, cheiro de sal
Glut, Geruch von Salz
Seu olhar é pulo igual capoeira
Dein Blick ist ein Sprung wie Capoeira
Puro, Puro igual, natureza
Rein, rein wie die Natur
Amor é a fuga, tudo é certeza
Liebe ist die Flucht, alles ist Gewissheit
E a dúvida é natural
Und der Zweifel ist natürlich
O amor é tudo, tudo é beleza
Die Liebe ist alles, alles ist Schönheit
Eu sempre espero um sinal
Ich warte immer auf ein Zeichen
Raiva é raza amor é riqueza
Wut ist seicht, Liebe ist Reichtum
E o dinheiro é vendaval
Und das Geld ist nur ein Sturmwind
Rod
Rod
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
É tempo de se amar, menina
Es ist Zeit, sich zu lieben, Mädchen
Oh, vem meu amor
Oh, komm, meine Liebe
Te procurei em cada esquina
Ich habe dich an jeder Ecke gesucht
Vem, deixa eu te navegar
Komm, lass mich dich erkunden
Andar por essas ruas sob a luz neon
Durch diese Straßen unter dem Neonlicht gehen
Teu corpo é um mundo particular
Dein Körper ist eine eigene Welt
Deixa teu cheiro estampado no edredom
Lass deinen Duft auf der Bettdecke zurück
De novo
Wieder
Eu acordo com ela solar
Ich wache auf mit ihr, sonnengleich
Me arranca um sorriso no olhar
Entlockt mir ein Lächeln im Blick
Eu acordo com ela solar
Ich wache auf mit ihr, sonnengleich
Me arranca um sorriso
Entlockt mir ein Lächeln





Авторы: Barbara Dias Lima De Andrade, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.