Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo de Se Amar
Zeit, sich zu lieben
Mudará
Es
wird
sich
ändern
As
barreiras
do
tempo
Die
Barrieren
der
Zeit
Entenderá,
aceitará
seus
lamentos
Du
wirst
verstehen,
wirst
dein
Klagen
akzeptieren
Ie,
mandingueiro,
água
do
mar
Ie,
Mandingueiro,
Wasser
des
Meeres
Ie,
tá
na
roda
pra
jogar
Ie,
ist
in
der
Roda
zum
Spielen
E
o
sol
bem
perto
de
mim
Und
die
Sonne
ganz
nah
bei
mir
Aieo,
quando
ela
me
olha
assim
Aieo,
wenn
sie
mich
so
ansieht
Vem,
morena,
diz
que
sim
Komm,
meine
Schöne,
sag
ja
Me
diz
que
nunca
tem
fim
Sagt
mir,
dass
er
nie
endet
Me
levou
pra
outra
dimensão
Hat
mich
in
eine
andere
Dimension
gebracht
Entre
o
som
e
o
silêncio
até
chegar
Zwischen
Klang
und
Stille,
bis
zum
Ankommen
Enquanto
o
corpo
grita
Während
der
Körper
schreit
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
É
tempo
de
se
amar,
menina
Es
ist
Zeit,
sich
zu
lieben,
Mädchen
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
Te
procurei
em
cada
esquina
Ich
habe
dich
an
jeder
Ecke
gesucht
Teu
portão
é
barreira
Dein
Tor
ist
eine
Barriere
Teu
beijo
é
portal
Dein
Kuss
ist
ein
Portal
Teu
coração
é
lareira
Dein
Herz
ist
ein
Kamin
Nosso
fogo
é
mortal
Unser
Feuer
ist
gewaltig
Sua
presença
é
areia
tipo
vento
no
litoral
Deine
Gegenwart
ist
Sand
wie
Wind
an
der
Küste
Água
do
mar
na
fogueira
Meerwasser
im
Lagerfeuer
Brasa,
cheiro
de
sal
Glut,
Geruch
von
Salz
Teu
portão
é
barreira
Dein
Tor
ist
eine
Barriere
Teu
beijo
é
portal
Dein
Kuss
ist
ein
Portal
Teu
coração
é
lareira
Dein
Herz
ist
ein
Kamin
Nosso
fogo
é
imortal
Unser
Feuer
ist
unsterblich
Sua
presença
é
areia
Deine
Gegenwart
ist
Sand
Tipo,
Vento
no
litoral
Wie
Wind
an
der
Küste
Água
do
mar
na
fogueira
Meerwasser
im
Lagerfeuer
Brasa,
cheiro
de
sal
Glut,
Geruch
von
Salz
Seu
olhar
é
pulo
igual
capoeira
Dein
Blick
ist
ein
Sprung
wie
Capoeira
Puro,
Puro
igual,
natureza
Rein,
rein
wie
die
Natur
Amor
é
a
fuga,
tudo
é
certeza
Liebe
ist
die
Flucht,
alles
ist
Gewissheit
E
a
dúvida
é
natural
Und
der
Zweifel
ist
natürlich
O
amor
é
tudo,
tudo
é
beleza
Die
Liebe
ist
alles,
alles
ist
Schönheit
Eu
sempre
espero
um
sinal
Ich
warte
immer
auf
ein
Zeichen
Raiva
é
raza
amor
é
riqueza
Wut
ist
seicht,
Liebe
ist
Reichtum
E
o
dinheiro
é
só
vendaval
Und
das
Geld
ist
nur
ein
Sturmwind
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
É
tempo
de
se
amar,
menina
Es
ist
Zeit,
sich
zu
lieben,
Mädchen
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
Te
procurei
em
cada
esquina
Ich
habe
dich
an
jeder
Ecke
gesucht
Vem,
deixa
eu
te
navegar
Komm,
lass
mich
dich
erkunden
Andar
por
essas
ruas
sob
a
luz
neon
Durch
diese
Straßen
unter
dem
Neonlicht
gehen
Teu
corpo
é
um
mundo
particular
Dein
Körper
ist
eine
eigene
Welt
Deixa
teu
cheiro
estampado
no
edredom
Lass
deinen
Duft
auf
der
Bettdecke
zurück
Eu
acordo
com
ela
solar
Ich
wache
auf
mit
ihr,
sonnengleich
Me
arranca
um
sorriso
no
olhar
Entlockt
mir
ein
Lächeln
im
Blick
Eu
acordo
com
ela
solar
Ich
wache
auf
mit
ihr,
sonnengleich
Me
arranca
um
sorrisoLETRA
Entlockt
mir
ein
LächelnTEXT
Mudará
Es
wird
sich
ändern
As
barreiras
do
tempo
Die
Barrieren
der
Zeit
Entenderá,
aceitará
seus
lamentos
Du
wirst
verstehen,
wirst
dein
Klagen
akzeptieren
Ie,
mandingueiro,
água
do
mar
Ie,
Mandingueiro,
Wasser
des
Meeres
Ie,
tá
na
roda
pra
jogar
Ie,
ist
in
der
Roda
zum
Spielen
E
o
sol
bem
perto
de
mim
Und
die
Sonne
ganz
nah
bei
mir
Aieo,
quando
ela
me
olha
assim
Aieo,
wenn
sie
mich
so
ansieht
Vem,
morena,
diz
que
sim
Komm,
meine
Schöne,
sag
ja
Me
diz
que
nunca
tem
fim
Sagt
mir,
dass
er
nie
endet
Me
levou
pra
outra
dimensão
Hat
mich
in
eine
andere
Dimension
gebracht
Entre
o
som
e
o
silêncio
até
chegar
Zwischen
Klang
und
Stille,
bis
zum
Ankommen
Enquanto
o
corpo
grita
Während
der
Körper
schreit
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
É
tempo
de
se
amar,
menina
Es
ist
Zeit,
sich
zu
lieben,
Mädchen
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
Te
procurei
em
cada
esquina
Ich
habe
dich
an
jeder
Ecke
gesucht
Teu
portão
é
barreira
Dein
Tor
ist
eine
Barriere
Teu
beijo
é
portal
Dein
Kuss
ist
ein
Portal
Teu
coração
é
lareira
Dein
Herz
ist
ein
Kamin
Nosso
fogo
é
mortal
Unser
Feuer
ist
gewaltig
Sua
presença
é
areia
tipo
vento
no
litoral
Deine
Gegenwart
ist
Sand
wie
Wind
an
der
Küste
Água
do
mar
na
fogueira
Meerwasser
im
Lagerfeuer
Brasa,
cheiro
de
sal
Glut,
Geruch
von
Salz
Teu
portão
é
barreira
Dein
Tor
ist
eine
Barriere
Teu
beijo
é
portal
Dein
Kuss
ist
ein
Portal
Teu
coração
é
lareira
Dein
Herz
ist
ein
Kamin
Nosso
fogo
é
imortal
Unser
Feuer
ist
unsterblich
Sua
presença
é
areia
Deine
Gegenwart
ist
Sand
Tipo,
Vento
no
litoral
Wie
Wind
an
der
Küste
Água
do
mar
na
fogueira
Meerwasser
im
Lagerfeuer
Brasa,
cheiro
de
sal
Glut,
Geruch
von
Salz
Seu
olhar
é
pulo
igual
capoeira
Dein
Blick
ist
ein
Sprung
wie
Capoeira
Puro,
Puro
igual,
natureza
Rein,
rein
wie
die
Natur
Amor
é
a
fuga,
tudo
é
certeza
Liebe
ist
die
Flucht,
alles
ist
Gewissheit
E
a
dúvida
é
natural
Und
der
Zweifel
ist
natürlich
O
amor
é
tudo,
tudo
é
beleza
Die
Liebe
ist
alles,
alles
ist
Schönheit
Eu
sempre
espero
um
sinal
Ich
warte
immer
auf
ein
Zeichen
Raiva
é
raza
amor
é
riqueza
Wut
ist
seicht,
Liebe
ist
Reichtum
E
o
dinheiro
é
só
vendaval
Und
das
Geld
ist
nur
ein
Sturmwind
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
É
tempo
de
se
amar,
menina
Es
ist
Zeit,
sich
zu
lieben,
Mädchen
Oh,
vem
meu
amor
Oh,
komm,
meine
Liebe
Te
procurei
em
cada
esquina
Ich
habe
dich
an
jeder
Ecke
gesucht
Vem,
deixa
eu
te
navegar
Komm,
lass
mich
dich
erkunden
Andar
por
essas
ruas
sob
a
luz
neon
Durch
diese
Straßen
unter
dem
Neonlicht
gehen
Teu
corpo
é
um
mundo
particular
Dein
Körper
ist
eine
eigene
Welt
Deixa
teu
cheiro
estampado
no
edredom
Lass
deinen
Duft
auf
der
Bettdecke
zurück
Eu
acordo
com
ela
solar
Ich
wache
auf
mit
ihr,
sonnengleich
Me
arranca
um
sorriso
no
olhar
Entlockt
mir
ein
Lächeln
im
Blick
Eu
acordo
com
ela
solar
Ich
wache
auf
mit
ihr,
sonnengleich
Me
arranca
um
sorriso
Entlockt
mir
ein
Lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Dias Lima De Andrade, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.