3030 - Tranquilão - перевод текста песни на русский

Tranquilão - 3030перевод на русский




Tranquilão
Спокойно
E eu ligeiro, vivendo sem medo
Я живу легко и без страха,
Se a vida é um filme
Если жизнь это фильм,
Essa madruga é o começo
Эта ночь только начало.
E eu tranquilão
И я спокоен,
Vivendo sem medo
Живу без страха.
Nossa vida é um filme
Наша жизнь это фильм,
A madruga é nosso roteiro
Ночь наш сценарий.
E eu tranquilão
И я спокоен,
E o resto a vida traz
А остальное жизнь принесет.
E eu tranquilão
И я спокоен,
O resto a vida traz
Остальное жизнь принесет.
Sabe que eu tranquilão,
Знаешь, я спокоен, да,
Mas quando ela passou
Но когда ты прошла мимо,
Sabe que eu fiquei sem chão, é
Знаешь, я потерял почву под ногами, да.
Minha firma prosperou
Моя фирма процветает,
Sabe que eu tranquilão,
Знаешь, я спокоен, да,
A vida quis me dar sermão,
Жизнь хотела прочитать мне нотации, да,
Aprendi com meus irmãos, é
Я учился у своих братьев, да,
Eu caio mas termino em
Я падаю, но заканчиваю стоя.
Meu dedo pra esses vacilão, cês passam pano, é
Средний палец этим слабакам, вы только и делаете, что вытираете пыль, да.
No filme da minha vida cês são coadjuvante, é
В фильме моей жизни вы второстепенные персонажи, да.
E eu não vou falhar a missão, (não, não)
И я не провалю миссию, верь (нет, нет),
Meu time vai ficar de
Моя команда останется на ногах.
Vivendo ligeiro, brinda primeiro
Живу легко, чокаюсь первым,
Põe gelo no copo, outra noite, outro foco
Кладу лед в стакан, еще одна ночь, другая цель,
Outras mulheres na foto
Другие женщины на фото.
Minha vida é um roteiro
Моя жизнь это сценарий
De um filme nunca terminando
Бесконечного фильма,
Visto por milhões de olhos
Который смотрят миллионы глаз.
Te procurei em outros copos
Я искал тебя в других бокалах,
Foquei nos negócios, dono da firma
Сосредоточился на делах, владелец фирмы,
Chefe da boca do crime sonoro, benzão
Глава звукового преступного мира, я благословлен.
pronto pro que der e vier
Я готов ко всему,
E hoje eu melhor do que eu pude esperar
И сегодня я лучше, чем мог ожидать.
Não adianta tu tentar
Бесполезно тебе пытаться.
E eu ligeiro, vivendo sem medo
Я живу легко и без страха,
Se a vida é um filme
Если жизнь это фильм,
Essa madruga é o começo
Эта ночь только начало.
E eu tranquilão
И я спокоен,
Vivendo sem medo
Живу без страха.
Nossa vida é um filme
Наша жизнь это фильм,
A madruga é nosso roteiro
Ночь наш сценарий.
E eu tranquilão
И я спокоен,
E o resto a vida traz
А остальное жизнь принесет.
E eu tranquilão
И я спокоен,
E o resto a vida traz
Остальное жизнь принесет.
E o resto a vida traz
Остальное жизнь принесет.
Tranquilão, tranquilão, mano, eu tranquilão
Спокоен, спокоен, братан, я спокоен.
E eu sigo na brisa, na boa
И я продолжаю кайфовать, все хорошо.
sei o quanto vale a vida sem se preocupar
Я уже знаю, чего стоит жизнь без забот.
Tranquilo minha voz ressoa
Спокойно мой голос раздается,
Mas não espere que eu fale o que você quer escutar
Но не жди, что я скажу то, что ты хочешь услышать.
Tu sabe que o dia é corrido, não é fácil
Ты знаешь, день суматошный, нелегко.
Julga e me agride, eu te dou outra face
Осуждаешь и нападаешь на меня, я подставляю другую щеку.
Pra que ser fútil? Isso não é útil
Зачем быть мелочной? Это бесполезно.
Longe desse sentimento volátil
Вдали от этого переменчивого чувства.
Porque você insiste e me joga e nivela por baixo
Почему ты настаиваешь и унижаешь меня?
Critica tudo que eu faço, disse tudo o que eu acho
Критикуешь все, что я делаю, я уже сказал все, что думаю.
Mas você é tudo que eu quero
Но ты все, чего я хочу,
Tudo que eu quero
Все, чего я хочу.





Авторы: Rodrigo Cartier, Bruno Borges Chelles, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.