Benjamin Britten, Antonio Pappano, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Ian Bostridge, Anna Netrebko, Thomas Hampson & Coro dell'Accademia Nazionale Di Santa Cecilia - Britten: War Requiem, Op. 66, Libera me: "Let him Sleep now" (Tenor, Baritone)..."Requiescant in pace" (Childrens' choir, Chorus) - перевод текста песни на русский




Britten: War Requiem, Op. 66, Libera me: "Let him Sleep now" (Tenor, Baritone)..."Requiescant in pace" (Childrens' choir, Chorus)
Бриттен: Военный реквием, соч. 66, Освободи меня: "Дай нам уснуть теперь" (Тенор, Баритон)..."Да покоятся с миром" (Детский хор, Хор)
Let us sleep now
Дай нам уснуть теперь
Et lux perpetua luceat te et in vita te salva
И свет вечный да озарит тебя, и в жизни спаси тебя
Doramus angelorum
Ангелов молим мы
Et lux perpetua luceat te et in vita te salva
И свет вечный да озарит тебя, и в жизни спаси тебя
Requiem aeternam dona eis
Вечный покой даруй им
Cum libera nos sunt in morte
Избавь нас от смерти
Amen
Аминь





Авторы: Benjamin Britten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.