Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights on the Hill
Огни на холме
Oh-oh-oh-oh-yeah
О-о-о-о-да
It's
a
long
straight
road
and
the
engine
is
deep
Долгая
прямая
дорога,
мотор
ревёт,
I
can't
help
thinkin'
of
a
good
night's
sleep
Всё,
о
чём
мечтаю
— крепко
так
заснуть.
And
the
long,
long
roads
of
my
life
are
a-callin'
me
Долгие
дороги
моей
жизни
зовут
меня,
These
rough
old
hands
are
a-glued
to
the
wheel
Мои
грубые
руки
вцепились
в
руль,
My
eyes
full
of
sand
from
the
way
they
feel
Глаза
засыпаны
песком,
And
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
Огни,
что
появляются
на
холме,
слепят
меня.
It's
a
long,
tough
haul
from
a-way
down
south
Долгий,
тяжёлый
путь
с
самого
юга,
A
man's
gotta
find
a
little
bread
for
his
mouth
Мужчина
должен
добыть
кусок
хлеба,
And
a
home
for
my
girl
as
sweet
as
my
honey
can
be
И
дом
для
моей
любимой,
сладкой,
как
мёд.
So
it's
down
through
the
gears,
she's
a-startin'
to
pull
Переключаю
передачи,
машина
начинает
тянуть,
The
gauge
on
the
tank
is
a-showin'
near
full
Бак
почти
полон,
The
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
Огни,
что
появляются
на
холме,
слепят
меня.
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
my
load
start
a-shiftin'
Дождь
на
дороге,
и
я
чувствую,
как
мой
груз
начинает
смещаться,
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Слишком
поздно,
я
вижу
столб,
и
у
меня
нет
ни
единого
шанса.
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Дворники
стучат
в
такт,
The
song
they're
singin'
is
a
part
of
my
mind
Песня,
которую
они
поют,
— часть
моего
разума.
I
can't
believe
this
is
really
happenin'
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной.
But
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
Но
я
уже
лечу
с
обрыва,
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Я
знаю,
они
расскажут
о
ночи,
когда
я
погиб,
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождём,
когда
огни
на
холме
слепили
меня.
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
shiftin'
Дождь
на
дороге,
и
я
чувствую,
как
груз
начинает
смещаться,
Too
late
to
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Слишком
поздно,
я
вижу
столб,
и
у
меня
нет
ни
единого
шанса.
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Дворники
стучат
в
такт,
The
song
they're
singin'
is
a
part
of
my
mind
Песня,
которую
они
поют,
— часть
моего
разума.
I
can't
believe
this
is
really
happenin'
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной.
But
it's
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
Но
я
уже
лечу
с
обрыва,
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Я
знаю,
они
расскажут
о
ночи,
когда
я
погиб,
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождём,
когда
огни
на
холме
слепили
меня.
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождём,
когда
огни
на
холме
слепили
меня.
Me,
me,
me
Меня,
меня,
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joy Mckean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.