Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
existentialism
Existenzialismus
Empty
mind,
who
am
I
to
question
what
the
fuck
is
right?
Leerer
Geist,
wer
bin
ich,
um
zu
hinterfragen,
was
verdammt
richtig
ist?
If
I
die,
overnight
promise
I'm
immortalized
Wenn
ich
sterbe,
über
Nacht,
verspreche
ich,
werde
ich
unsterblich
gemacht.
Hate
to
see
my
mother
cry
Hasse
es,
meine
Mutter
weinen
zu
sehen.
Fuck
kinda
son
am
I?
Was
für
ein
verdammter
Sohn
bin
ich?
Recognize
I'm
wasting
time
Erkenne,
dass
ich
Zeit
verschwende.
Space
between
us
breaks
my
spine
Der
Raum
zwischen
uns
bricht
mir
das
Rückgrat.
(The
end
don't
matter)
its
about
the
journey
(Das
Ende
ist
egal)
es
geht
um
die
Reise.
Everyone
your
friend
when
you
bleedin
on
that
gurney
Jeder
ist
dein
Freund,
wenn
du
auf
dieser
Trage
blutest.
But
who
was
really
there
when
your
mind
consumed
with
worry?
Aber
wer
war
wirklich
da,
als
dein
Geist
von
Sorgen
verzehrt
war?
The
term
friend
is
used
loose
the
meaning's
very
blurry
Der
Begriff
Freund
wird
locker
verwendet,
die
Bedeutung
ist
sehr
verschwommen.
Tell
me
who
was
with
me
when
my
lifestyle
concerning?
Sag
mir,
wer
war
bei
mir,
als
mein
Lebensstil
besorgniserregend
war?
I'm
aging
& I'm
learning
Ich
werde
älter
und
ich
lerne.
I'm
aging
& I'm,
holdup
Ich
werde
älter
und
ich,
warte.
Yeah
who
cares?
They
don't
Ja,
wen
kümmert's?
Sie
tun
es
nicht.
They
can't
see
my
halo
Sie
können
meinen
Heiligenschein
nicht
sehen.
Just
leave
me
alone
unless
you
asking
how
my
day
go
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
es
sei
denn,
du
fragst,
wie
mein
Tag
war.
Cus
who
cares?
They
don't
Denn
wen
kümmert's?
Sie
tun
es
nicht.
They
can't
see
my
halo
Sie
können
meinen
Heiligenschein
nicht
sehen.
Just
leave
me
alone
unless
you
asking
how
my
day
go
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
es
sei
denn,
du
fragst,
wie
mein
Tag
war.
Cus
who
cares?
they
don't
Denn
wen
kümmert's?
Sie
tun
es
nicht.
You
can't
see
my
halo
Du
kannst
meinen
Heiligenschein
nicht
sehen.
Just
leave
me
alone
unless
you
asking
how
my
day
go
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
es
sei
denn,
du
fragst,
wie
mein
Tag
war.
(Yeah,
Ay,
Yeah)
(Ja,
Ay,
Ja)
If
a
tree
falls,
and
no
one's
there,
does
it
make
a
sound?
Wenn
ein
Baum
fällt
und
niemand
da
ist,
macht
er
dann
ein
Geräusch?
Like
how
when
I
cut
myself
when
you
ain't
around
So
wie
wenn
ich
mich
schneide,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist.
It's
kinda
the
same,
when
I
put
it
that
way
Es
ist
irgendwie
dasselbe,
wenn
ich
es
so
ausdrücke.
If
you
know
me
you're
ashamed
Wenn
du
mich
kennst,
schämst
du
dich.
I'm
a
victim
of
my
pain
Ich
bin
ein
Opfer
meines
Schmerzes.
Yeah
I
overdose,
my
body
float,
wash
up
on
the
bay
Ja,
ich
nehme
eine
Überdosis,
mein
Körper
treibt,
wird
an
der
Bucht
angespült.
I
talk
so
much
about
death,
what
more
can
I
say?
Ich
rede
so
viel
über
den
Tod,
was
kann
ich
noch
sagen?
I
don't
wanna
leave
this
plane,
kill
me
anyway
Ich
will
diese
Ebene
nicht
verlassen,
töte
mich
trotzdem.
Black
sheep
I'm
estranged,
don't
gimme
time
of
day
Schwarzes
Schaf,
ich
bin
entfremdet,
schenk
mir
keine
Beachtung.
Don't
listen
what
I
say,
spit
on
my
grave,
D1RT
Hör
nicht
auf
das,
was
ich
sage,
spuck
auf
mein
Grab,
D1RT.
Yeah,
I'm
the
worst
kind
of
person
Ja,
ich
bin
die
schlimmste
Art
von
Person.
Suicidal
thoughts
don't
go
away
they
always
lurkin
Selbstmordgedanken
verschwinden
nicht,
sie
lauern
immer.
Smell
the
fumes
from
our
pictures
as
I
watch
them
burn
&
Ich
rieche
die
Dämpfe
unserer
Bilder,
während
ich
zuschaue,
wie
sie
brennen
&
The
aroma
gives
me
purpose
Das
Aroma
gibt
mir
einen
Sinn.
I'm
aging
& I'm
learning
Ich
werde
älter
und
ich
lerne.
I
said,
I
said
I'm
aging
& I'm
learning
lil,
bitch
Ich
sagte,
ich
sagte,
ich
werde
älter
und
ich
lerne,
kleine
Schlampe.
I
said
I'm
(what?)
Ich
sagte,
ich
bin
(was?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.