30Xi - existentialism - перевод текста песни на немецкий

existentialism - 30Xiперевод на немецкий




existentialism
Existenzialismus
Empty mind, who am I to question what the fuck is right?
Leerer Geist, wer bin ich, um zu hinterfragen, was verdammt richtig ist?
If I die, overnight promise I'm immortalized
Wenn ich sterbe, über Nacht, verspreche ich, werde ich unsterblich gemacht.
Hate to see my mother cry
Hasse es, meine Mutter weinen zu sehen.
Fuck kinda son am I?
Was für ein verdammter Sohn bin ich?
Recognize I'm wasting time
Erkenne, dass ich Zeit verschwende.
Space between us breaks my spine
Der Raum zwischen uns bricht mir das Rückgrat.
(The end don't matter) its about the journey
(Das Ende ist egal) es geht um die Reise.
Everyone your friend when you bleedin on that gurney
Jeder ist dein Freund, wenn du auf dieser Trage blutest.
But who was really there when your mind consumed with worry?
Aber wer war wirklich da, als dein Geist von Sorgen verzehrt war?
The term friend is used loose the meaning's very blurry
Der Begriff Freund wird locker verwendet, die Bedeutung ist sehr verschwommen.
Tell me who was with me when my lifestyle concerning?
Sag mir, wer war bei mir, als mein Lebensstil besorgniserregend war?
I'm aging & I'm learning
Ich werde älter und ich lerne.
I'm aging & I'm, holdup
Ich werde älter und ich, warte.
(Yeah)
(Ja)
Yeah who cares? They don't
Ja, wen kümmert's? Sie tun es nicht.
They can't see my halo
Sie können meinen Heiligenschein nicht sehen.
Just leave me alone unless you asking how my day go
Lass mich einfach in Ruhe, es sei denn, du fragst, wie mein Tag war.
Cus who cares? They don't
Denn wen kümmert's? Sie tun es nicht.
They can't see my halo
Sie können meinen Heiligenschein nicht sehen.
Just leave me alone unless you asking how my day go
Lass mich einfach in Ruhe, es sei denn, du fragst, wie mein Tag war.
Cus who cares? they don't
Denn wen kümmert's? Sie tun es nicht.
You can't see my halo
Du kannst meinen Heiligenschein nicht sehen.
Just leave me alone unless you asking how my day go
Lass mich einfach in Ruhe, es sei denn, du fragst, wie mein Tag war.
(Yeah, Ay, Yeah)
(Ja, Ay, Ja)
If a tree falls, and no one's there, does it make a sound?
Wenn ein Baum fällt und niemand da ist, macht er dann ein Geräusch?
Like how when I cut myself when you ain't around
So wie wenn ich mich schneide, wenn du nicht in der Nähe bist.
It's kinda the same, when I put it that way
Es ist irgendwie dasselbe, wenn ich es so ausdrücke.
If you know me you're ashamed
Wenn du mich kennst, schämst du dich.
I'm a victim of my pain
Ich bin ein Opfer meines Schmerzes.
Yeah I overdose, my body float, wash up on the bay
Ja, ich nehme eine Überdosis, mein Körper treibt, wird an der Bucht angespült.
I talk so much about death, what more can I say?
Ich rede so viel über den Tod, was kann ich noch sagen?
I don't wanna leave this plane, kill me anyway
Ich will diese Ebene nicht verlassen, töte mich trotzdem.
Black sheep I'm estranged, don't gimme time of day
Schwarzes Schaf, ich bin entfremdet, schenk mir keine Beachtung.
Don't listen what I say, spit on my grave, D1RT
Hör nicht auf das, was ich sage, spuck auf mein Grab, D1RT.
Yeah, I'm the worst kind of person
Ja, ich bin die schlimmste Art von Person.
Suicidal thoughts don't go away they always lurkin
Selbstmordgedanken verschwinden nicht, sie lauern immer.
Smell the fumes from our pictures as I watch them burn &
Ich rieche die Dämpfe unserer Bilder, während ich zuschaue, wie sie brennen &
The aroma gives me purpose
Das Aroma gibt mir einen Sinn.
I'm aging & I'm learning
Ich werde älter und ich lerne.
I said, I said I'm aging & I'm learning lil, bitch
Ich sagte, ich sagte, ich werde älter und ich lerne, kleine Schlampe.
I said I'm (what?)
Ich sagte, ich bin (was?)





Авторы: Johnathan Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.