Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
master key
Meisterschlüssel
(The
key
to
love
is
compromise)
(Der
Schlüssel
zur
Liebe
ist
Kompromiss)
(The
key
to
love
is
also
loving
yourself)
(Der
Schlüssel
zur
Liebe
ist
auch,
sich
selbst
zu
lieben)
And
all
my
life
yeah
I
felt
like
Und
mein
ganzes
Leben
lang,
ja,
fühlte
ich
mich
Maybe
I
was
dumb
Vielleicht,
als
wäre
ich
dumm
Maybe
I'm
the
problem
Vielleicht
bin
ich
das
Problem
Maybe
it's
the
drugs
Vielleicht
sind
es
die
Drogen
Baby
don't
leave
now
I
just
need
a
hug
Baby,
geh
jetzt
nicht,
ich
brauche
nur
eine
Umarmung
I
crave
your
love
you
were
sent
from
above
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Liebe,
du
wurdest
von
oben
gesandt
And
all
my
life
yeah
I
felt
like
Und
mein
ganzes
Leben
lang,
ja,
fühlte
ich
mich
Maybe
I
was
dumb
Vielleicht,
als
wäre
ich
dumm
Maybe
I'm
the
problem
Vielleicht
bin
ich
das
Problem
Maybe
it's
the
drugs
Vielleicht
sind
es
die
Drogen
Baby
don't
leave
now
I
just
need
a
hug
Baby,
geh
jetzt
nicht,
ich
brauche
nur
eine
Umarmung
I
crave
your
love
you
were
sent
from
above
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Liebe,
du
wurdest
von
oben
gesandt
Very
rare
1 of
1
Sehr
selten,
1 von
1
I
know
I'm
a
fool
for
you
& it's
so
clear
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Narr
für
dich
& es
ist
so
klar
I'm
tryin
not
to
fall
for
you
but
it's
not
fair
Ich
versuche,
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben,
aber
es
ist
nicht
fair
I
just
wanna
call
you
& tell
you
that
I
care
Ich
will
dich
einfach
anrufen
& dir
sagen,
dass
du
mir
wichtig
bist
Look
around
I
see
resemblance
of
you
everywhere
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
überall
Ähnlichkeiten
mit
dir
I
cannot
help
but
stare
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
starren
Theres
beauty
in
your
aura
& baby
I
feel
your
light
Es
liegt
Schönheit
in
deiner
Aura
& Baby,
ich
fühle
dein
Licht
Bipolar
disorder
done
blinded
me
from
what's
right
Die
bipolare
Störung
hat
mich
für
das
Richtige
blind
gemacht
I'm
obsessed
with
these
knives
Ich
bin
besessen
von
diesen
Messern
Obsessed
with
end
of
life
Besessen
vom
Ende
des
Lebens
Like
what
comes
after
this?
So
wie,
was
kommt
danach?
Is
this
really
worth
my
time?
Ist
das
wirklich
meine
Zeit
wert?
Is
it
true
that
we
really
disappear
when
we
die?
Stimmt
es,
dass
wir
wirklich
verschwinden,
wenn
wir
sterben?
Cut
my
angel
wings,
heaven
sings
& I
fly
Schneide
meine
Engelsflügel
ab,
der
Himmel
singt
& ich
fliege
Look
up
& you
might
see
me
in
the
sky
Schau
nach
oben
& vielleicht
siehst
du
mich
am
Himmel
(Nah
nevermind
fuck
this
shit)
(Ach,
vergiss
es,
scheiß
drauf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.