Elrobog (Resti) - 30Yперевод на русский




Elrobog (Resti)
Elrobog (Resti)
Gyorsvonat érkezik Budapest-Déli pályaudvarról a negyedik vágányra
Скорый поезд прибывает на 4 путь с Будапешт-Южного вокзала
És indul tovább 9:02-kor Zamárzi-Balatonföldvár-Balatobnszárszög-Balatonszemes-Balatonlelle
И отправляется дальше в 9:02 до Замари-Балатонфёльдвар-Балатонсарсёг-Балатонсемеш-Балатонлелле
Balatonboglár-Fonyód-Balatonfenyves-Balatonmárifürdő-Balatonszetgyörgy-Zalakomár-Zalaszentjakabon át Nagykanizsára
Балатонбоглар-Фоньод-Балатонфеньвеш-Балатонмарияфюрдё-Балатонсентдьёрдь-Залакомар-Заласентьякаб до Надьканижи
Illetve a vonat elején közvetlen kocsikkal Keszthelyre
А также в голове поезда есть вагоны прямого сообщения до Кестхеля
A vonat csak a felsorolt állomásokon áll meg
Поезд останавливается только на перечисленных станциях
A vonat elején található Keszthelyig közlekedő InterCity kocsi csak InterCity pót- és helyjeggyel vehető igénybe
Вагон InterCity до Кестхеля в голове поезда доступен только с доплатой или местным билетом
Továbbá felhívjuk kerékpát szállító utasaink figyelmét, hogy a vonaton nagy befogadó képességű kerékpár szállítására-
Кроме того, обращаем внимание пассажиров с велосипедами, что в поезде есть-
A vágány mellett kérjük vigyázzanak
У пути просим быть осторожными
Felhívjuk kedves utasaink figyelmét, hogy-
Обращаем внимание уважаемых пассажиров, что-
Elrobog az élet, ahogy erdei kisvasút
Ускользает жизнь, как узкоколейка в лесу
Hogy észre sem veszed, ami tényleg
Ты даже не замечаешь, что действительно
Mert a fák között lapul
Прячется между деревьев
És éjjel megy, te meg nappal akarod
И движется ночью, а ты хочешь днём
Hogy otthon mindent enged
Чтобы дома всё позволяла
Az utcán meg a kezét se foghatod meg
А на улице даже за руку не возьмёшь
Szerelemben mindig egymáshoz közel
В любви всегда близко друг к другу
Úgyhogy az egyik ha kérdez
Так что если один спрашивает
A másik mindig megfelel
Другой всегда отвечает
És hogy az a csók, így kéz a kézben
И как хорош поцелуй, рука в руке
És hogy előbb beszélgetünk
И как сначала мы болтаем
És csak akkor ha már mind a ketten készen
И только тогда, когда оба готовы
A tenyér nedves meg gyöngyözik a száj
Ладони влажные, а губы блестят
Ha a szív verdes vagy mit is ütve kalapál
Когда сердце стучит или что там долбит
Ez csak az első, és már milyen jól sikerült
Это только первое, а уже так хорошо получилось
Pedig még (pedig még)nem is pár (nem is pár), de már mind a kettő örül
Хотя (хотя) ещё не пара (не пара), но оба уже рады
Hó-hó-hó-hó
Хо-хо-хо-хо
Hó-hó-hó-hó-hó
Хо-хо-хо-хо-хо
Hó-hó-hó-hó
Хо-хо-хо-хо





Авторы: Laszlo Beck, Zoltan Beck, Endre Gradvolt, Adam Varga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.