Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ja
no
estem
riding
i
així
es
com
se
sent
Dass
wir
nicht
mehr
zusammen
unterwegs
sind
und
so
fühlt
es
sich
an
Que
folles
amb
ell
però
em
segueixes
veient
Dass
du
mit
ihm
fickst,
aber
mich
immer
noch
siehst
La
hoe
que
estimava
em
va
veure
caient
Die
Frau,
die
ich
liebte,
sah
mich
fallen
Ara
em
cull
la
gang
gang
gang
Jetzt
fängt
mich
die
Gang
Gang
Gang
auf
Sold
out
en
sold
out
Ausverkauft
nach
ausverkauft
Sobren
calers
Geld
ist
im
Überfluss
da
Miro
entre
el
públic
i
tu
ja
no
hi
ets
Ich
schaue
ins
Publikum
und
du
bist
nicht
mehr
da
Em
vaig
pagar
tant
car
lo
nostre
Ich
habe
für
unser
Ding
so
teuer
bezahlt
Que
ara
em
costa
arribar
a
final
de
mes
Dass
ich
jetzt
Mühe
habe,
über
die
Runden
zu
kommen
Sé
que
ultimament
m'has
vist,
la
mirada
als
ulls
Ich
weiß,
du
hast
mich
neulich
gesehen,
den
Blick
in
meinen
Augen
Estic
trist,
diamonds
a
la
meva
wrist
Ich
bin
traurig,
Diamanten
an
meinem
Handgelenk
Però
estic
dormint
sol
al
pis
Aber
ich
schlafe
allein
in
der
Wohnung
Ahir
al
concert,
milers
de
persones
cantant
Gestern
beim
Konzert,
Tausende
von
Leuten
sangen
La
cançó
que
un
dia
et
vaig
dedicar
Das
Lied,
das
ich
dir
eines
Tages
gewidmet
habe
I
la
veritat
és
que
no
vull
tornar
amb
tu
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
zu
dir
zurück
Però
no
et
puc
treure
del
meu
cap
Aber
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Recordo
la
nostra
pel·lícula
abans
que
fos
un
thriller
Ich
erinnere
mich
an
unseren
Film,
bevor
er
ein
Thriller
wurde
Fumàvem,
follàvem
i
comentàvem
l'últim
disc
de
Mac
Miller
Wir
rauchten,
fickten
und
redeten
über
das
letzte
Album
von
Mac
Miller
Jo
no
volia
minyons,
a
algú
li
he
de
deixar
els
milions
Ich
wollte
keine
Kinder,
jemandem
muss
ich
die
Millionen
hinterlassen
No
haver-te
conegut
mai
per
tornar
fer-ho
de
nou
Dich
nie
gekannt
zu
haben,
um
es
wieder
von
Neuem
tun
zu
können
Diga'm
què
passarà
quan
Sag
mir,
was
passieren
wird,
wenn
Ens
trobem
un
dia
de
casualitat
al
tren
Wir
uns
eines
Tages
zufällig
im
Zug
treffen
Farem
com
si
res,
ens
saludarem
Wir
werden
tun,
als
wäre
nichts,
wir
werden
uns
grüßen
I
marxarem
pensant
que
ens
vam
equivocar
Und
wir
werden
weggehen
und
denken,
dass
wir
einen
Fehler
gemacht
haben
Els
dies
són
el
doble
de
llargs,
me'ls
passo
pensant
en
tu
Die
Tage
sind
doppelt
so
lang,
ich
verbringe
sie
damit,
an
dich
zu
denken
Tornant
a
casa
el
doble
de
tard
i
mai
és
per
dormir
amb
tu
Komme
doppelt
so
spät
nach
Hause
und
nie,
um
mit
dir
zu
schlafen
Ella
és
una
player,
fa
temps
que
juguem
Sie
ist
eine
Spielerin,
wir
spielen
schon
lange
Tiro
les
cartes
all-in,
per
ella
he
plorat
com
un
nen
Ich
setze
alle
Karten,
All-in,
wegen
ihr
habe
ich
geweint
wie
ein
Kind
No
fa
falta
anar
lluny
si
estem
a
prop
Man
muss
nicht
weit
gehen,
wenn
wir
nah
sind
No
fa
falta
anar
lluny
si
estem
a
prop
Man
muss
nicht
weit
gehen,
wenn
wir
nah
sind
Aquesta
balada
la
cantem
tots
junts
el
dia
que
ens
trenquin
el
cor
Diese
Ballade
singen
wir
alle
zusammen
an
dem
Tag,
an
dem
uns
das
Herz
gebrochen
wird
Com
li
dius
a
ella,
a
qui
ara
estimes,
que
et
toca
marxar?
Wie
sagst
du
ihr,
die
du
jetzt
liebst,
dass
du
gehen
musst?
Amb
qui
moriries
per
veure
el
Valhalla,
per
veure
la
vida
passar?
Mit
wem
würdest
du
sterben,
um
Walhalla
zu
sehen,
um
das
Leben
vorbeiziehen
zu
sehen?
La
pujada
ha
sigut
de
llibre
però
la
puta
pàgina
tu
vas
passar
Der
Aufstieg
war
wie
aus
dem
Bilderbuch,
aber
du
hast
die
verdammte
Seite
umgeblättert
Et
vaig
fer
una
melodia
i
el
dia
que
mori
em
podràs
recordar
Ich
habe
dir
eine
Melodie
gemacht,
und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
wirst
du
dich
an
mich
erinnern
können
I
diga'm
on
eres,
quan
trucava
al
phone
Und
sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
das
Telefon
anrief
I
ningú
l'agafava
Und
niemand
ranging
Quan
no
m'adormia
fins
la
matinada
Als
ich
bis
zum
Morgengrauen
nicht
einschlief
Sóc
com
Maradona
Ich
bin
wie
Maradona
Sempre
estic
de
farra
Immer
am
Feiern
I
diga'm
on
eres,
quan
curava
ferides
Und
sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
Wunden
heilte
Amb
gots
a
la
barra,
quan
no
me'n
sortia
picant
pic
i
pala
Mit
Gläsern
an
der
Bar,
als
es
mir
trotz
harter
Arbeit
nicht
gelang
Per
cada
promesa
em
dispara
una
bala
Für
jedes
Versprechen
schießt
sie
mir
eine
Kugel
Diga'm
què
passarà
Sag
mir,
was
passieren
wird
Quan
ens
trobem
un
dia
de
casualitat
al
tren
Wenn
wir
uns
eines
Tages
zufällig
im
Zug
treffen
Farem
com
si
res,
ens
saludarem
Wir
werden
tun,
als
wäre
nichts,
wir
werden
uns
grüßen
I
marxarem
pensant
que
ens
vam
equivocar
Und
wir
werden
weggehen
und
denken,
dass
wir
einen
Fehler
gemacht
haben
Els
dies
són
el
doble
de
llargs,
me'ls
passo
pensant
en
tu
Die
Tage
sind
doppelt
so
lang,
ich
verbringe
sie
damit,
an
dich
zu
denken
Tornant
a
casa
el
doble
de
tard
i
mai
és
per
dormir
amb
tu
Komme
doppelt
so
spät
nach
Hause
und
nie,
um
mit
dir
zu
schlafen
Ella
és
una
player,
fa
temps
que
juguem
Sie
ist
eine
Spielerin,
wir
spielen
schon
lange
Tiro
les
cartes
all-in,
per
ella
he
plorat
com
un
nen
Ich
setze
alle
Karten,
All-in,
wegen
ihr
habe
ich
geweint
wie
ein
Kind
No
fa
falta
anar
lluny
si
estem
a
prop
Man
muss
nicht
weit
gehen,
wenn
wir
nah
sind
No
fa
falta
anar
lluny
si
estem
a
prop
Man
muss
nicht
weit
gehen,
wenn
wir
nah
sind
Aquesta
balada
la
cantem
tots
junts
Diese
Ballade
singen
wir
alle
zusammen
El
dia
que
ens
trenquin
el
cor
An
dem
Tag,
an
dem
uns
das
Herz
gebrochen
wird
Que
ja
no
estem
riding
i
així
es
com
se
sent
Dass
wir
nicht
mehr
zusammen
unterwegs
sind
und
so
fühlt
es
sich
an
Que
folles
amb
ell
però
em
segueixes
veient
Dass
du
mit
ihm
fickst,
aber
mich
immer
noch
siehst
La
hoe
que
estimava
em
va
veure
caient
Die
Frau,
die
ich
liebte,
sah
mich
fallen
Ara
em
cull
la
gang
gang
gang
Jetzt
fängt
mich
die
Gang
Gang
Gang
auf
Sold
out
en
sold
out
Ausverkauft
nach
ausverkauft
Sobren
calers
Geld
ist
im
Überfluss
da
Miro
entre
el
públic
i
tu
ja
no
hi
ets
Ich
schaue
ins
Publikum
und
du
bist
nicht
mehr
da
Em
vaig
pagar
tant
car
lo
nostre
Ich
habe
für
unser
Ding
so
teuer
bezahlt
Que
ara
em
costa
arribar
a
final
de
mes
Dass
ich
jetzt
Mühe
habe,
über
die
Runden
zu
kommen
Ella
és
una
player,
fa
temps
que
juguem
Sie
ist
eine
Spielerin,
wir
spielen
schon
lange
Tiro
les
cartes
all-in,
per
ella
he
plorat
com
un
nen
Ich
setze
alle
Karten,
All-in,
wegen
ihr
habe
ich
geweint
wie
ein
Kind
No
fa
falta
anar
lluny
si
estem
a
prop
Man
muss
nicht
weit
gehen,
wenn
wir
nah
sind
No
fa
falta
anar
lluny
si
estem
a
prop
Man
muss
nicht
weit
gehen,
wenn
wir
nah
sind
Aquesta
balada
la
cantem
tots
junts
el
dia
que
ens
trenquin
el
cor
Diese
Ballade
singen
wir
alle
zusammen
an
dem
Tag,
an
dem
uns
das
Herz
gebrochen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Damià Rodríguez Vila, Eduard Freixas Palou, Martí Mora Julià
Альбом
JETLAG
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.