31 FAM feat. Lildami - Una Player - перевод текста песни на немецкий

Una Player - Lildami , 31 FAM перевод на немецкий




Una Player
Eine Spielerin
Que ja no estem riding i així es com se sent
Dass wir nicht mehr zusammen unterwegs sind und so fühlt es sich an
Que folles amb ell però em segueixes veient
Dass du mit ihm fickst, aber mich immer noch siehst
La hoe que estimava em va veure caient
Die Frau, die ich liebte, sah mich fallen
Ara em cull la gang gang gang
Jetzt fängt mich die Gang Gang Gang auf
Sold out en sold out
Ausverkauft nach ausverkauft
Sobren calers
Geld ist im Überfluss da
Miro entre el públic i tu ja no hi ets
Ich schaue ins Publikum und du bist nicht mehr da
Em vaig pagar tant car lo nostre
Ich habe für unser Ding so teuer bezahlt
Que ara em costa arribar a final de mes
Dass ich jetzt Mühe habe, über die Runden zu kommen
que ultimament m'has vist, la mirada als ulls
Ich weiß, du hast mich neulich gesehen, den Blick in meinen Augen
Estic trist, diamonds a la meva wrist
Ich bin traurig, Diamanten an meinem Handgelenk
Però estic dormint sol al pis
Aber ich schlafe allein in der Wohnung
Ahir al concert, milers de persones cantant
Gestern beim Konzert, Tausende von Leuten sangen
La cançó que un dia et vaig dedicar
Das Lied, das ich dir eines Tages gewidmet habe
I la veritat és que no vull tornar amb tu
Und die Wahrheit ist, ich will nicht zu dir zurück
Però no et puc treure del meu cap
Aber ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
Recordo la nostra pel·lícula abans que fos un thriller
Ich erinnere mich an unseren Film, bevor er ein Thriller wurde
Fumàvem, follàvem i comentàvem l'últim disc de Mac Miller
Wir rauchten, fickten und redeten über das letzte Album von Mac Miller
Jo no volia minyons, a algú li he de deixar els milions
Ich wollte keine Kinder, jemandem muss ich die Millionen hinterlassen
No haver-te conegut mai per tornar fer-ho de nou
Dich nie gekannt zu haben, um es wieder von Neuem tun zu können
Diga'm què passarà quan
Sag mir, was passieren wird, wenn
Ens trobem un dia de casualitat al tren
Wir uns eines Tages zufällig im Zug treffen
Farem com si res, ens saludarem
Wir werden tun, als wäre nichts, wir werden uns grüßen
I marxarem pensant que ens vam equivocar
Und wir werden weggehen und denken, dass wir einen Fehler gemacht haben
Els dies són el doble de llargs, me'ls passo pensant en tu
Die Tage sind doppelt so lang, ich verbringe sie damit, an dich zu denken
Tornant a casa el doble de tard i mai és per dormir amb tu
Komme doppelt so spät nach Hause und nie, um mit dir zu schlafen
Ella és una player, fa temps que juguem
Sie ist eine Spielerin, wir spielen schon lange
Tiro les cartes all-in, per ella he plorat com un nen
Ich setze alle Karten, All-in, wegen ihr habe ich geweint wie ein Kind
No fa falta anar lluny si estem a prop
Man muss nicht weit gehen, wenn wir nah sind
No fa falta anar lluny si estem a prop
Man muss nicht weit gehen, wenn wir nah sind
Aquesta balada la cantem tots junts el dia que ens trenquin el cor
Diese Ballade singen wir alle zusammen an dem Tag, an dem uns das Herz gebrochen wird
Com li dius a ella, a qui ara estimes, que et toca marxar?
Wie sagst du ihr, die du jetzt liebst, dass du gehen musst?
Amb qui moriries per veure el Valhalla, per veure la vida passar?
Mit wem würdest du sterben, um Walhalla zu sehen, um das Leben vorbeiziehen zu sehen?
La pujada ha sigut de llibre però la puta pàgina tu vas passar
Der Aufstieg war wie aus dem Bilderbuch, aber du hast die verdammte Seite umgeblättert
Et vaig fer una melodia i el dia que mori em podràs recordar
Ich habe dir eine Melodie gemacht, und an dem Tag, an dem ich sterbe, wirst du dich an mich erinnern können
I diga'm on eres, quan trucava al phone
Und sag mir, wo du warst, als ich das Telefon anrief
I ningú l'agafava
Und niemand ranging
Quan no m'adormia fins la matinada
Als ich bis zum Morgengrauen nicht einschlief
Sóc com Maradona
Ich bin wie Maradona
Sempre estic de farra
Immer am Feiern
I diga'm on eres, quan curava ferides
Und sag mir, wo du warst, als ich Wunden heilte
Amb gots a la barra, quan no me'n sortia picant pic i pala
Mit Gläsern an der Bar, als es mir trotz harter Arbeit nicht gelang
Per cada promesa em dispara una bala
Für jedes Versprechen schießt sie mir eine Kugel
Diga'm què passarà
Sag mir, was passieren wird
Quan ens trobem un dia de casualitat al tren
Wenn wir uns eines Tages zufällig im Zug treffen
Farem com si res, ens saludarem
Wir werden tun, als wäre nichts, wir werden uns grüßen
I marxarem pensant que ens vam equivocar
Und wir werden weggehen und denken, dass wir einen Fehler gemacht haben
Els dies són el doble de llargs, me'ls passo pensant en tu
Die Tage sind doppelt so lang, ich verbringe sie damit, an dich zu denken
Tornant a casa el doble de tard i mai és per dormir amb tu
Komme doppelt so spät nach Hause und nie, um mit dir zu schlafen
Ella és una player, fa temps que juguem
Sie ist eine Spielerin, wir spielen schon lange
Tiro les cartes all-in, per ella he plorat com un nen
Ich setze alle Karten, All-in, wegen ihr habe ich geweint wie ein Kind
No fa falta anar lluny si estem a prop
Man muss nicht weit gehen, wenn wir nah sind
No fa falta anar lluny si estem a prop
Man muss nicht weit gehen, wenn wir nah sind
Aquesta balada la cantem tots junts
Diese Ballade singen wir alle zusammen
El dia que ens trenquin el cor
An dem Tag, an dem uns das Herz gebrochen wird
Que ja no estem riding i així es com se sent
Dass wir nicht mehr zusammen unterwegs sind und so fühlt es sich an
Que folles amb ell però em segueixes veient
Dass du mit ihm fickst, aber mich immer noch siehst
La hoe que estimava em va veure caient
Die Frau, die ich liebte, sah mich fallen
Ara em cull la gang gang gang
Jetzt fängt mich die Gang Gang Gang auf
Sold out en sold out
Ausverkauft nach ausverkauft
Sobren calers
Geld ist im Überfluss da
Miro entre el públic i tu ja no hi ets
Ich schaue ins Publikum und du bist nicht mehr da
Em vaig pagar tant car lo nostre
Ich habe für unser Ding so teuer bezahlt
Que ara em costa arribar a final de mes
Dass ich jetzt Mühe habe, über die Runden zu kommen
Ella és una player, fa temps que juguem
Sie ist eine Spielerin, wir spielen schon lange
Tiro les cartes all-in, per ella he plorat com un nen
Ich setze alle Karten, All-in, wegen ihr habe ich geweint wie ein Kind
No fa falta anar lluny si estem a prop
Man muss nicht weit gehen, wenn wir nah sind
No fa falta anar lluny si estem a prop
Man muss nicht weit gehen, wenn wir nah sind
Aquesta balada la cantem tots junts el dia que ens trenquin el cor
Diese Ballade singen wir alle zusammen an dem Tag, an dem uns das Herz gebrochen wird





Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Damià Rodríguez Vila, Eduard Freixas Palou, Martí Mora Julià


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.