Текст и перевод песни 31 FAM - 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
count
them
20's
and
50's
them
100'
you
lyin
Ты
пересчитываешь
эти
20,
50,
эти
100,
ты
врёшь.
You
celebrate
with
your
homies
i
feel
like
u
lying
Ты
празднуешь
со
своими
дружками,
я
чувствую,
ты
врёшь.
I
wanna
count
my
m's
Я
хочу
считать
свои
миллионы.
I
wanna
drive
a
brand
new
banz
Я
хочу
водить
новенький
"Мерс".
You
know
we
go
w
that
slime
Ты
знаешь,
мы
в
теме.
You
go
out
wastin
your
time
Ты
тратишь
своё
время
впустую.
Que
em
vols
veure
caure
perquè
ara
estic
ballin'
Хочу
видеть,
как
ты
падаешь,
потому
что
сейчас
я
танцую.
Ara
estic
collint
el
blat
Сейчас
я
собираю
урожай.
Que
en
un
any
portem,
el
que
tu
volies
За
год
мы
достигли
того,
чего
ты
хотела.
Allò
que
tu
sempre
has
somiat
Того,
о
чём
ты
всегда
мечтала.
Que
mates
al
veure
que
les
coses
canvien
Ты
умираешь,
видя,
как
всё
меняется.
Però
l'Edi
encara
no
ha
canviat
Но
Эди
не
изменился.
Puc
sense
cap
de
vosaltres,
on
eres
sinó
al
meu
costat
Я
могу
обойтись
без
всех
вас,
где
вы
были,
когда
меня
не
было
рядом?
Estic
sol
en
carrera
Я
один
на
беговой
дорожке.
Koalekay
a
la
base
sta
full
Koalekay
на
базе,
всё
забито.
Runnin'
la
taula
de
joc
tiren
fixa
a
la
taula
i
és
nul
Заправляю
игровым
столом,
бросают
фишку
на
стол,
и
она
пропадает.
Segueixo
lluintant
contra
els
meus
dimonis,
dimonis
del
meu
passat
Я
продолжаю
бороться
со
своими
демонами,
демонами
моего
прошлого.
Ara
veig
que
ereu
ovelles,
fa
temps
que
estic
fora
el
ramat
Теперь
я
вижу,
что
вы
были
овцами,
я
давно
покинул
стадо.
You
count
them
20's
and
50's
them
100'
you
lyin
Ты
пересчитываешь
эти
20,
50,
эти
100,
ты
врёшь.
You
celebrate
with
your
homies
i
feel
like
u
lying
Ты
празднуешь
со
своими
дружками,
я
чувствую,
ты
врёшь.
I
wanna
count
my
m's
Я
хочу
считать
свои
миллионы.
I
wanna
drive
a
brand
new
banz
Я
хочу
водить
новенький
"Мерс".
You
know
we
go
w
that
slime
Ты
знаешь,
мы
в
теме.
You
go
out
wastin
your
time
Ты
тратишь
своё
время
впустую.
Vivint
la
meva
millor
vida,
he
perdut
el
rumb
Живу
лучшей
жизнью,
сбился
с
пути.
No
vaig
trobar
el
temps
que
feia
falta
pels
que
ja
no
hi
són
Не
нашёл
времени
для
тех,
кого
уже
нет.
Sou
la
copia
de
la
copia,
que
agafar
lo
nostre
i
fer-lo
vostre
Вы
— копия
копии,
берёте
наше
и
делаете
своим.
No
té
mèrit:
això
ho
sap
fer
tothom
В
этом
нет
заслуги:
это
может
каждый.
Els
meus
els
vull
veure
amunt,
els
vull
veure
amunt
Хочу
видеть
своих
на
высоте,
хочу
видеть
их
на
высоте.
Quan
ho
vegis
tot
negre
jo
seré
la
teva
llum
Когда
всё
будет
казаться
мрачным,
я
буду
твоим
светом.
Ho
fem
tot
pels
nostres,
ho
fem
tot
per
la
família
Мы
делаем
всё
для
своих,
мы
делаем
всё
для
семьи.
Per
els
que
ens
estimen
i
pels
que
es
fan
estimar
Для
тех,
кто
любит
нас,
и
для
тех,
кто
даёт
себя
любить.
Volem
que
aquest
somni
sigui
un
record
per
viure
Хотим,
чтобы
эта
мечта
стала
воспоминанием,
которым
можно
жить.
Volem
que
la
fama
sigui
igual
per
no
canviar
Хотим,
чтобы
слава
осталась
прежней,
чтобы
мы
не
изменились.
I
ara
ho
celebrem,
i
ara
ho
celebrem
И
теперь
мы
празднуем,
и
теперь
мы
празднуем.
31
no
para,
un
petó
a
la
meva
gent
31
не
останавливается,
поцелуй
моим
людям.
Si
no
tienen
de
comer,
yo
les
daré
mi
comida
Если
у
них
нет
еды,
я
отдам
им
свою.
Mira
lo
que
he
conseguido
la
vida
que
yo
quería
Посмотри,
чего
я
добился,
жизнь,
которую
я
хотел.
Y
sé
donde
estoy
y
les
debo
mi
carrera
И
я
знаю,
где
я,
и
обязан
им
своей
карьерой.
Si
no
tienes
de
que
hablar,
que
será
de
tu
persona
Если
тебе
не
о
чем
говорить,
что
останется
от
тебя?
Los
míos
en
el
cielo,
los
tuyos
en
el
suelo
Мои
на
небесах,
твои
на
земле.
No
me
hables
del
Infierno
que
ya
no
me
lo
creo
Не
говори
мне
об
Аде,
я
больше
в
него
не
верю.
No
me
hables
de
drogas
que
ya
no
sé
de
eso
Не
говори
мне
о
наркотиках,
я
больше
не
знаю
об
этом.
Háblame
de
familia,
háblame
de
ellos
Расскажи
мне
о
семье,
расскажи
мне
о
них.
Mirando
para
los
lados
como
Fernando
Смотрю
по
сторонам,
как
Фернандо.
Yo
no
tengo
amigos
tengo
hermanos
У
меня
нет
друзей,
у
меня
есть
братья.
Por
mucho
que
corras
vamos
ganando
Как
бы
быстро
ты
ни
бежала,
мы
побеждаем.
Intentas
copiarnos,
sigue
probando
Пытаешься
копировать
нас,
продолжай
пробовать.
Por
el
papa,
por
la
mama,
por
los
míos,
joder
Ради
папы,
ради
мамы,
ради
моих,
чёрт
возьми.
El
orgullo
en
su
mirada,
te
complace
Гордость
в
их
глазах
тебя
радует.
No
lo
dudes
mi
nene
ahí
siempre
estaré
Не
сомневайся,
малышка,
я
всегда
буду
рядом.
Si
me
ofreces
la
mano
yo
te
la
daré
Если
ты
протянешь
мне
руку,
я
возьму
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didac Serra Franzi, Ferran Vilalta Aguilar
Альбом
TR3TZE
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.