31 FAM - A Letter 2 Grandma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 31 FAM - A Letter 2 Grandma




A Letter 2 Grandma
Письмо бабушке
Yeah yaay yaa yah
Да, да, да, да
Mmmmh
Мммм
Joey C
Джои С
Digue'm iaia com es veu des d'allà dalt
Скажи мне, бабушка, как ты там наверху
Tothom busca la fama, els diners i destacar
Все гонятся за славой, деньгами и признанием
Que estic entre les drogues, però les drogues no em fan mal
Я втянулся в наркотики, но они мне не вредят
Les coses han canviat des que et vaig veure marxar
Многое изменилось, с тех пор как ты ушла
Tinc a tots els haters fent-me fila
Все мои хейтеры выстроились в очередь
Ara la veig caminant per la Gran Vía
Теперь я вижу, как она идет по Гран-Виа
I és que iaia puc sense cap d'ells i fa temps que podia
Бабушка, я могу обойтись и без них, и уже давно
No vaig saber cuidar ni a la que menys em mereixia
Я не смог позаботиться ни о той, которая меньше всех этого заслуживала
I com va? Aquí ningú t'ensenya a cuidar-te
Как же так? Здесь тебя никто не учит заботиться о себе
Que potser no estàs amb mi, però nena em fas falta
Может, тебя нет со мной, но, детка, ты мне нужна
La vida em va ensenyar que el respecte es guanya
Жизнь научила меня, что уважение нужно заслужить
Amb els ous sobre la taula
Будучи смелым и откровенным
Prometo arribar a dalt de tot per les meves germanes
Я обещаю достичь вершины ради своих сестер
Prometo ser de tot menys el que tothom esperava
Я обещаю стать всем, кем меня бы не хотели видеть
Prometo que els meus fills no passaran mai gana
Я обещаю, что мои дети никогда не будут голодать
Prometo ser el millor per als meus i per la mamà
Я обещаю быть лучшим для своих близких и для мамы
M'he criat dins d'una llar, he crescut lluny de la molly
Я вырос в семье, вдали от наркотиков
La meitat que aneu de calle el vostre pare un Bugatti
Половина из тех, кто называет себя уличным, имеют отцов на Bugatti
Són reals, són problemes, no poder tenir un salari
Есть реальные проблемы, как нехватка денег
Aplaudeixo qui va estar a baix però segueix estimant el barri
Я аплодирую тому, кто был на дне, но продолжает любить свой район
Tinc col·legues que han sortit de tot, del càncer
Есть приятели, которые победили рак
M'han aixecat de terra, han posat la cara al parte
Они поддержали меня, взяли на себя ответственность
El camí no ha estat fàcil, però ara la pasta està al dente
Путь был нелегким, но теперь паста готова
Que no valíem la pena i mira iaia, we made it
Они говорили, что мы ничего не стоим, но смотри, бабушка, мы справились
Aquí ningú t'ensenya a cuidar-te
Здесь тебя никто не учит заботиться о себе
Que potser no estàs amb mi, però nena em fas falta
Может, тебя нет со мной, но, детка, ты мне нужна
La vida em va ensenyar que el respecte es guanya
Жизнь научила меня, что уважение нужно заслужить
Amb els ous sobre la taula
Будучи смелым и откровенным
Koalekay
Коалекей
Tu no ets el centre, no era ningú
Ты не в центре внимания, тебя никто не знает
Ara sóc un exemple
Но теперь я стал примером
Parlo família, parlo dels meus
Я говорю о семье, о своих близких
Estic orgullós i tu no ho pots entendre
Я горжусь этим, а ты не можешь этого понять
Em sento Mad Max estic en carrera
Я чувствую себя в стиле Безумного Макса, на гонках
Fa temps que t'observo segueixes darrere
Я наблюдаю за тобой давно, ты отстаешь
La vida és molt puta, el caldo calent-calent
Жизнь - сучка, не стой на месте
Tots amb la forquilla jo menjo amb cullera
Все с вилками, а я ем ложкой
Jo vull saber que la teva nevera
Я хочу знать, что твой холодильник
Estarà sempre plena, ho vull de veritat
Всегда будет полон, я хочу этого всем сердцем
Us falta polla, deixa'm explicar-te
Вам нужна смелость, позволь мне объяснить
Dir que ets diferent et fa com la resta
Говорить, что ты другой, значит, быть таким же, как все
Un parell de pussies estan malalts del cap
Пара кисок больны на голову
Trencada drippin' aigua
С разбитой, сочащейся водой
La mitjana de gent mor als 25
Средний возраст смерти 25 лет
Però als 75 és quan és enterrat
Но в 75 лет тебя похоронят
Ai Senyor
Ох, Господи
A bueno, encara fa batxillerat, és petita
А, вон оно что, он еще учится в старшей школе, она маленькая
I bueno, no sabem la raó i riuen (Sí)
Ну, мы не знаем причину, и они смеются (Да)
Me'l recomanes?
Ты мне его рекомендуешь?
Sí, això ho has de sapiguer tu, nét, no jo (Sí)
Да, ты должен это знать, внучек, а не я (Да)
Si vols les galetes
Если ты хочешь печенье
Si vull galetes?
Если я хочу печенье?





Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Eduard Freixas Palou, Joel Cosp Mcgettigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.