31 FAM - Cuento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 31 FAM - Cuento




Cuento
Сказка
Joey C
Joey C
Koalekay
Koalekay
Nena yo te echo de menos, necesito de tus besos
Детка, я скучаю по тебе, мне нужны твои поцелуи
Extrañando esos tiempos cuando éramos perfectos
Скучаю по тем временам, когда мы были идеальны
La gente nos criticaba, cuchilladas por la espalda
Люди критиковали нас, наносили удары в спину
Ellos no querían eso, lo nuestro era de cuento
Они не хотели этого, наше было как в сказке
Sólo necesito que me quieras
Мне просто нужно, чтобы ты любила меня
Que vuelvas conmigo una noche entera
Чтобы ты вернулась ко мне на целую ночь
Y tu nena espera, que todo ha cambiado
А ты, детка, жди, все изменилось
Yo ya no quiero jeba no quiero contrato
Я больше не хочу девушку, не хочу отношений
Mándame un mensaje por privado
Отправь мне сообщение в личку
Sabes que pa' ti estoy siempre activado
Знаешь, что для тебя я всегда на связи
No estoy pa' otras niñas aunque creas lo contrario
Я не для других девочек, даже если ты думаешь иначе
Créeme mi niña de mi mente no has marchado
Поверь мне, малышка, ты не ушла из моих мыслей
I cari (i cari), que la festa no pari
И кари кари), пусть праздник не кончается
Que jo t'agafo mami i això es torna un safari
Я возьму тебя, малышка, и это превратится в сафари
Que et posis fresca nena com la 'ola' d'un tsunami
Чтобы ты стала свежей, детка, как волна цунами
Que tu ets la meva flama, no deixis que jo l'apagui
Ты мое пламя, не дай мне его потушить
Que no l'apagui no, no vull fallar un altre cop
Чтобы не потушить его, нет, я не хочу снова ошибиться
Balla balla nena per mi dona-ho tot
Танцуй, танцуй, детка, для меня отдай всю себя
Totes em diuen que això ja s'ha acabat
Все говорят мне, что это уже закончилось
Però tu nena i jo ho sabem que no és veritat
Но ты, детка, и я знаем, что это неправда
Nena yo te echo de menos, necesito de tus besos
Детка, я скучаю по тебе, мне нужны твои поцелуи
Extrañando esos tiempos cuando éramos perfectos
Скучаю по тем временам, когда мы были идеальны
La gente nos criticaba, cuchilladas por la espalda
Люди критиковали нас, наносили удары в спину
Ellos no querían eso, lo nuestro era de cuento
Они не хотели этого, наше было как в сказке
Es por eso que te digo, por eso que te extraño
Вот почему я говорю тебе, вот почему я скучаю по тебе
me hiciste daño, aún así confío
Ты причинила мне боль, но я все еще верю
Lo dejamos todo a parte, y no es que sea poco
Мы оставили все позади, и это немало
Pero me dejaste loco y yo quiero agarrarte
Но ты свела меня с ума, и я хочу обнять тебя
Y es que, entre todas me fijé en ella
И среди всех я заметил именно ее
Y es que ahora ella se fija en mi
И теперь она обратила внимание на меня
Es que no puedo negar que es bella
Я не могу отрицать, что она прекрасна
Ya también me dijo que
Она тоже сказала мне "да"
Nena, ja no vull excuses de ningú
Детка, я больше не хочу ничьих оправданий
Si digués que som amics seria mentida
Если бы я сказал, что мы друзья, это было бы ложью
Em sento beneït (alé, alé)
Я чувствую себя благословленным (алé, алé)
Perquè et veig més sense roba a sobre que vestida
Потому что я вижу тебя без одежды чаще, чем одетую
A lo Mohammed Hadid, tu tens els millors gens
Как у Мохаммеда Хадида, у тебя лучшие гены
Per això amb tu vull dos nens, vull que te n'adonis
Поэтому с тобой я хочу двоих детей, хочу, чтобы ты это поняла
Pel barri tothom la vol, la que brilla més intens
Во всем районе ее все хотят, она сияет ярче всех
Li he posat nom al teu cul espero que em perdonis
Я дал имя твоей попе, надеюсь, ты меня простишь
Nena yo te echo de menos, necesito de tus besos
Детка, я скучаю по тебе, мне нужны твои поцелуи
Extrañando esos tiempos cuando éramos perfectos
Скучаю по тем временам, когда мы были идеальны
La gente nos criticaba, cuchilladas por la espalda
Люди критиковали нас, наносили удары в спину
Ellos no querían eso, lo nuestro era de cuento
Они не хотели этого, наше было как в сказке





Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar, Joel Cosp Mcgettigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.