31 FAM - Des del Día 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 31 FAM - Des del Día 1




Des del Día 1
С первого дня
Si pogués tornar a Menorca
Если бы я мог вернуться на Менорку
Respira, mira què bonica que és la vida
Вдохни, посмотри, как прекрасна жизнь
Quan estàs amb els germans i se t′oblida l'ahir
Когда ты с братьями и забываешь о вчерашнем
Ahora que disputo y me falta el aire
Сейчас, когда я сражаюсь и мне не хватает воздуха
No me creo a nadie, no es importante
Я никому не верю, это не важно
Vivir con el ansia y pensar a lo grande
Жить с тревогой и думать о великом
Y soñar con tus planes, cumplir los que falten
И мечтать о своих планах, осуществить то, что осталось
que soy el único que manda en la vida que llevo
Я знаю, что я единственный, кто управляет своей жизнью
que el momento que sueño me vienen todo′ los recuerdo'
Я знаю, что в тот момент, когда я мечтаю, ко мне приходят все воспоминания
Ahora encontré lo que pensaba desde pequeño
Сейчас я нашел то, о чем думал с детства
Cantar en escenarios y luego guardar los momento' hmm
Петь на сценах, а затем хранить эти моменты, хм
I recordo quan tot era un somni (Somni)
И я помню, когда все было мечтой (Мечтой)
Quan pujava a l′escenari tot es feia gran
Когда я поднимался на сцену, все становилось большим
Altes hores a l′estudi, yeah
Долгие часы в студии, да
Cantava per poguer seguir endavant
Я пел, чтобы двигаться дальше
Tot per culpa meva, no tinc diners a la compta
Все по моей вине, у меня нет денег на счету
I és que estic cansat de les meves paranoies
И я устал от своих параной
M'has enverinat amb el teu amor de festa
Ты отравила меня своей любовью к вечеринкам
Vaig fotut de Jäger, puta, i em pilla l′amnesia
Я под кайфом от Егеря, шлюха, и у меня амнезия
Todo por mi culpa, no tengo money en la cuenta
Все по моей вине, у меня нет денег на счету
Yo ya estoy cansa'o de to′ mis paranoia'
Я уже устал от всех своих параной
Y aunque sea tarde, aquí sigo pensando en ella′
И хотя уже поздно, я все еще думаю о ней
De esos días junto', los viaje' a Formentera
О тех днях вместе, о поездках на Форментеру
Y quién me lo iba a decir
И кто бы мог подумать
Por party son cinco mil (Por cinco)
За вечеринку пять тысяч (За пять)
Quién me lo iba a decir (No, no)
Кто бы мог подумать (Нет, нет)
Que hoy en día estamos aquí
Что сегодня мы здесь
Los veranos y una playa, o si no en la piscina
Лето и пляж, или если нет, то бассейн
En el estudio o en la casa que se coge la vecina
В студии или в доме, который снимает соседка
Todo el día estoy con gula, metido en la cocina
Весь день я объедаюсь, торчу на кухне
Aparta que voy muy ràpid, pero no tenemos prisa
Отойди, я иду очень быстро, но мы не спешим
Esto no es tirarle mucho a ver si gana′
Это не значит, что нужно много стараться, чтобы ты выиграла
Esto es trabajar muy duro siempre pa′ la mama
Это значит усердно работать всегда для мамы
No es si te imagina' lo que planeabas
Неважно, представляешь ли ты, что ты планировала
Es haber logrado lo que soñabas (Lo que soñabas)
Важно то, что ты достигла того, о чем мечтала чем ты мечтала)
El pare em va dir que si vull seguir seguint rockstar
Отец сказал мне, что если я хочу продолжать быть рок-звездой
Jo li vaig dir que això no ho fa per mi, ey
Я сказал ему, что это не для меня, эй
Som la new era dins la terra, don′t stop
Мы - новая эра на земле, не останавливайся
Dono gràcies a tots els que estan des del dia 1
Благодарю всех, кто был с первого дня
Encara estic esperant la meva condena per tu
Я все еще жду своего приговора из-за тебя
Reso per la família que estima la seva gent
Молюсь за семью, которая любит своих близких
Me'n ric del panorama català
Я смеюсь над каталонской панорамой
A vegades innocent del que podríem guanyar, hmm
Иногда невинный в том, что мы могли бы выиграть, хм
Qui pogués tornar a Menorca
Кто бы мог вернуться на Менорку
Quan fèiem cubates al sol de la costa
Когда мы делали кубинские коктейли под солнцем на побережье
Quan després de col·locar-la et trucaven a la porta
Когда после того, как ты ее уложила, стучали в дверь
I la casa full de birres amb tota la penya morta
И дом полон пива со всей мертвой тупой компанией
De la farra d′ahir, de la risa shawty
От вчерашней тусовки, от смеха, детка
De no saber on som, no saber què és dormir
От незнания, где мы, от незнания, что такое сон
Respira, mira que bonica que és la vida
Вдохни, посмотри, как прекрасна жизнь
Quan estàs amb els germans i se t'oblida l′ahir
Когда ты с братьями и забываешь о вчерашнем
De fumar-la al mig del mar mentre el sol es ponia
От курения ее посреди моря, пока садилось солнце
I la calma, les 9 del matí fent-me el "bon dia"
И спокойствие, 9 утра, говоря мне "доброе утро"
En una cala, camino en trajectòria no guiada
В бухте, я иду по не указанной траектории
Quan ens rebia el Cosp amb unes crepes de matinada
Когда нас встречал Cosp с блинами на рассвете
Ja, tito, encén el petardo, que se'ns fa tard
Да, тито, зажги петарду, мы опаздываем
Pels mojitos a la barra del bar
За мохито к барной стойке
La nostra felicitat es construeix al dia a dia
Наше счастье строится изо дня в день
Les paelles, els polvos, el sol i la sangria
Паэлья, порошки, солнце и сангрия
I recordo quan tot era un somni
И я помню, когда все было мечтой
Quan pujava a l'escenari tot es feia gran
Когда я поднимался на сцену, все становилось большим
Altes hores a l′estudi, yeah
Долгие часы в студии, да
Cantava per poguer seguir endavant
Я пел, чтобы двигаться дальше
Todo por mi culpa, no tengo money en la cuenta
Все по моей вине, у меня нет денег на счету
Yo ya estoy cansa′o de to' mis paranoia′
Я уже устал от всех своих параной
Y aunque sea tarde, aquí sigo pensando en ella'
И хотя уже поздно, я все еще думаю о ней
De esos días junto′, los viaje' a Formentera
О тех днях вместе, о поездках на Форментеру
Y quién me lo iba a decir
И кто бы мог подумать
Por party son cinco mil (Por cinco)
За вечеринку пять тысяч (За пять)
Quién me lo iba a decir (No, no)
Кто бы мог подумать (Нет, нет)
Que hoy en día estamos aquí
Что сегодня мы здесь
que soy el único que manda en la vida que llevo
Я знаю, что я единственный, кто управляет своей жизнью
I recordo quan tot era un somni
И я помню, когда все было мечтой
Quién me lo iba a decir
Кто бы мог подумать
Que hoy en día estamos aquí.
Что сегодня мы здесь.





Авторы: àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar, Sergi Madriles Ferrer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.