Текст и перевод песни 31 FAM - Ferran Adrià
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ritme
és
presto
The
rhythm
is
presto
Jo
a
la
pasta
hi
poso
salsa
al
pesto
I
put
pesto
sauce
on
my
pasta
Feel
like
Ferran
Adrià
Feel
like
Ferran
Adrià
Tots
els
que
et
segueixen,
qui
et
segueix
fins
el
final
All
who
follow
you,
who
follow
you
to
the
end
Quan
tu
pugis
al
cel
jo
sonaré
al
teu
funeral
When
you
ascend
to
heaven
I’ll
play
at
your
funeral
Tots
buscant
la
Molly
All
looking
for
Molly
31
està
a
dalt
del
podi
31
is
on
the
podium
El
podi
em
porta
malalt
The
podium
makes
me
sick
Tots
buscant
la
Molly
All
looking
for
Molly
31
està
a
dalt
del
podi
31
is
on
the
podium
El
podi
em
porta
malalt
The
podium
makes
me
sick
Ja
no
penso
en
aquells
haters
I
no
longer
think
about
those
haters
Em
fan
fer
al·lucinacions
They
make
me
hallucinate
Entrem
a
la
cuina
i
anem
cookin'
macarrons
We
enter
the
kitchen
and
cook
macaroni
Anem
"colokeira"
amb
el
Kid
Pi
i
la
Molly
We
get
high
on
Kid
Pi
and
Molly
Ara
fem
Ferrari
Now
we’re
doing
Ferrari
Anem
al
estudi,
anem
a
fer-li
una
cançó
We
go
to
the
studio,
we
go
to
make
a
song
for
her
Em
paren
els
pussys,
em
diuen:
The
pussies
stop
me,
they
tell
me:
"No
tens
res
bo"
el
catalán
da
asco
y
es
que
no
entiendo
puñetas
"You’ve
got
nothing
good"
Catalan
is
disgusting
and
I
don’t
understand
a
fucking
thing
Pero
no
hago
caso
sigo
fumando
mi
peta
But
I
don’t
pay
attention
I
keep
smoking
my
joint
El
ritme
és
presto
The
rhythm
is
presto
Jo
a
la
pasta
hi
poso
salsa
al
pesto
I
put
pesto
sauce
on
my
pasta
Feel
like
Ferran
Adrià
Feel
like
Ferran
Adrià
Tots
els
que
et
segueixen,
qui
et
segueix
fins
el
final
All
who
follow
you,
who
follow
you
to
the
end
Quan
tu
pugis
al
cel
jo
sonaré
al
teu
funeral
When
you
ascend
to
heaven
I’ll
play
at
your
funeral
Tots
buscant
la
Molly
All
looking
for
Molly
31
està
a
dalt
del
podi
31
is
on
the
podium
El
podi
em
porta
malalt
The
podium
makes
me
sick
Tots
buscant
la
Molly
All
looking
for
Molly
31
està
a
dalt
del
podi
31
is
on
the
podium
El
podi
em
porta
malalt
The
podium
makes
me
sick
(Un
petó
pels
que
no
confiaven
(A
kiss
for
those
who
didn’t
believe
I
mira
on
em
arribat,
ha
And
look
where
I’ve
ended
up,
ha
Ell
tete,
ja
saps
que
no
ens
venem
Tits
and
vags,
you
know
we
don’t
sell
out
Visca
el
Català,
putaaa)
Long
live
Catalonia,
damn)
Estic
planxant
el
bacallà
I’m
ironing
the
cod
Em
sento
Kyrie
Irving,
tinc
calenta
la
mà
I
feel
like
Kyrie
Irving,
my
hand
is
hot
Jo
no
jugo
amb
ells
I
don’t
play
with
them
Sento
que
els
he
d'entrenar
I
feel
like
I
have
to
train
them
Visca
Tarradelles,
visca
el
trap
en
català
Long
live
Tarradelles,
long
live
Catalan
rap
Una
pel
Llit
Bar
One
for
the
Llit
Bar
Dos
per
las
morades
que
pillavem
sota
el
parc
Two
for
the
purples
we
smoked
under
the
park
Fregint
bacon
al
terrat
Frying
bacon
on
the
terrace
Beneït
per
seure
a
taula
i
tenir
a
taula
sempre
un
plat
Blessed
for
sitting
at
the
table
and
always
having
a
plate
at
the
table
Nena
el
que
no
es
compra
sempre
és
el
que
surt
més
car
Baby,
the
thing
you
can’t
buy
is
always
the
most
expensive
Aquesta
merda
canvia
i
ara
em
torna
loco
This
shit
changes
and
now
it
drives
me
crazy
Tots
es
cremen
fàcil
com
un
troç
de
"xoco"
They
all
burn
easily
like
a
piece
of
chocolate
Parlen
parlaren
cazzo
sense
vendre
moto
They
talk
they
talk
shit
without
selling
motorcycles
I
per
la
masia
em
torno
piloto
And
I
turn
into
a
pilot
around
the
country
house
No
cantem
per
fama,
cantem
per
un
sentiment
We
don’t
sing
for
fame,
we
sing
for
a
feeling
Verde,
Sedemusic
al
cor
sempre
tinc
els
meus
Verde,
Sedemusic
in
my
heart
I
always
have
my
people
Sé
que
ells
matarien
i
jo
mataria
per
ells
I
know
they’d
kill
and
I’d
kill
for
them
Perquè
són
família
i
els
estimo
com
fills
meus
Because
they’re
family
and
I
love
them
like
they’re
my
children
Els
estimo
com
fills
meus
I
love
them
like
they’re
my
children
Molta
merda
per
la
boca,
poca
boca
per
parlar.
A
lot
of
shit
in
the
mouth,
not
enough
mouth
to
talk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.