Текст и перевод песни 31 FAM - Frosti Flakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosti Flakes
Frosti Flakes
Em
van
criar
amb
principis
des
del
primer
trau
They
raised
me
with
principles
from
the
very
beginning
Si
no
estem
ballin′
tot
el
que
ens
envolta
cau
If
we
ain't
dancing,
everything
around
us
falls
apart
Fuma,
no
t'enamoris,
que
després
fa
mal
Smoke,
don't
fall
in
love,
it
hurts
later
on
Intentem
mantenir-nos
sempre
fent
touchdown
We
try
to
always
keep
scoring
touchdowns
Som
la
còpia
de
la
còpia
de
Frosti
Flakes
We're
the
copy
of
the
copy
of
Frosti
Flakes
Que
follin
a
les
normes
fins
que
siguem
vells
(Fuck
it)
Screw
the
norms
until
we're
old
(Fuck
it)
La
meva
llibertat
no
serà
mai
d′ells
My
freedom
will
never
be
theirs
Brillen
més
que
el
teu
futur
els
meus
anells
My
rings
shine
brighter
than
your
future
Si
comencem
per
la
zeta
no
entendràs
l'abecedari
If
we
start
with
Z,
you
won't
understand
the
alphabet
Ja
no
mama
de
la
teta,
ha
crescut
el
cadell
He's
not
sucking
on
a
tit
anymore,
the
puppy's
grown
Ja
no
entén
les
injustícies,
per
això
trenca
la
llei
He
doesn't
understand
injustice
anymore,
that's
why
he
breaks
the
law
Això
és
el
nostre
polític
però
que
follin
al
rei
This
is
our
politician,
but
fuck
the
king
Que
cinc
hoes
no
valdran
el
que
val
una
bona
nena
Five
hoes
aren't
worth
as
much
as
a
good
girl
Amb
tota
l'esquadra,
a
mi
se′m
treu
la
pena
With
the
whole
squad,
my
pain
is
lifted
Estem
junts
col·locats,
això
és
la
nova
Santa
Cena
We're
together,
high,
this
is
the
new
Last
Supper
I
jo
tinc
la
millor
nena
i
la
que
millor
ho
remena
And
I
have
the
best
girl,
the
one
who
knows
how
to
handle
it
Mira
la
cadena,
ja
és
al
coll
(Splash)
Look
at
the
chain,
it's
already
on
my
neck
(Splash)
Armat
com
un
Cowboy
(Ua)
Armed
like
a
Cowboy
(Ua)
Yeah,
yeah,
el
meu
comboi
Yeah,
yeah,
my
convoy
Eduquem
en
el
que
importa
de
veritat
(Boy)
We
educate
in
what
really
matters
(Boy)
Que
venent
cinc
grams
ja
es
creuen
Escobar
(Igual)
They
think
they're
Escobar
selling
five
grams
(Same)
El
meu
avi
pillava
la
bici
cada
matí
My
grandpa
took
the
bike
every
morning
Venia
més
de
cinc
diaris,
allò
sí
que
era
estel·lar
He
sold
more
than
five
newspapers,
that
was
stellar
Vaig
començar
sent
rookie
en
una
All
Stars
I
started
as
a
rookie
in
an
All
Stars
I
ara
estic
fucked
up,
i
ara
estic
fucked
up
And
now
I'm
fucked
up,
and
now
I'm
fucked
up
Tot
el
dia
ric,
però
estic
tocat
Laughing
all
day,
but
I'm
touched
I
ara
estic
cansat
de
perdre′m
el
cap
And
now
I'm
tired
of
losing
my
mind
Fumo
molta
weed
per
no
estar
estressat
I
smoke
a
lot
of
weed
so
I
don't
get
stressed
I
ara
estic
fucked
up,
i
ara
estic
fucked
up
And
now
I'm
fucked
up,
and
now
I'm
fucked
up
Tot
el
dia
ric,
però
estic
tocat
Laughing
all
day,
but
I'm
touched
I
ara
estic
cansat
de
perdre'm
el
cap
And
now
I'm
tired
of
losing
my
mind
Fumo
molta
weed
per
no
estar
estressat
I
smoke
a
lot
of
weed
so
I
don't
get
stressed
Fuck
that
life,
caminant
fent
esses
Fuck
that
life,
walking
in
S
curves
Tinc
un
més
que
trenca
les
peces
I
got
one
more
that
breaks
the
pieces
I
si
no
t′agrada,
per
què
tu
no
et
queixes?
And
if
you
don't
like
it,
why
don't
you
complain?
Ua,
ua,
ua,
ua
Ua,
ua,
ua,
ua
Entro
al
VIP,
siempre
estamo'
on
fire
I
enter
the
VIP,
we're
always
on
fire
Vaya,
cuando
entra
el
beat
nunca
falla,
y
calla
Damn,
when
the
beat
comes
in,
it
never
fails,
and
shuts
up
Como
cuando
canta
alguna
vez
y
tú
Like
when
I
sing
sometimes
and
you
Ua,
ua,
ua,
ua
Ua,
ua,
ua,
ua
Me
columpio
por
la
base
que
parezco
Tarzán
I
swing
through
the
base
like
Tarzan
Cuando
la
gente
me
mira
dice
flow
de
Bandam
When
people
look
at
me
they
say
Bandam
flow
Aprovecha
tu
triumfo
pa′
poder
criticar
Take
advantage
of
your
triumph
to
criticize
Te
miro
pa'
lo
que
quieras,
lo
demás
me
da
igual
I'll
look
at
you
for
whatever
you
want,
the
rest
doesn't
matter
to
me
Sabes
de
mí
cosas
que
ni
yo
no
sé
You
know
things
about
me
that
even
I
don't
know
Haciendo
el
afterparty
todos
se
ponen
al
revés
Doing
the
afterparty
everyone
turns
upside
down
Sube
más,
más,
más
Go
up,
up,
up
Sube
el
caché
Raise
the
cache
Todos
quieren
el
poder
Everyone
wants
the
power
No
me
pongas
mala
cara
que
yo
a
ti
te
quiero
Don't
give
me
a
dirty
look,
I
love
you
Perdón
por
lo
que
dije,
pero
yo
te
soy
sincero
Sorry
for
what
I
said,
but
I'm
being
honest
with
you
Estaba
en
lo
cierto,
no
tiene
sentimientos
I
was
right,
you
have
no
feelings
Así
que
ahora
solo
pienso
en
hacer
dinero
So
now
I'm
only
thinking
about
making
money
(31)
La
familia
siempre
es
lo
primero
(31)
Family
is
always
first
(Todo
va
a
cambiar)
Que
la
31
llegue
lejos
(Everything's
going
to
change)
May
31
reach
far
Ahora
miro
para
atrás
y
veo
el
recorrido
Now
I
look
back
and
I
see
the
journey
Mamá
tengo
miedo
a
perder
lo
conseguido
Mom
I'm
afraid
of
losing
what
I've
achieved
Y
no,
no,
no
vamos
a
bajarla
And
no,
no,
no
we're
not
going
to
lower
it
No,
no,
no
puedes
alcanzarla
No,
no,
no
you
can't
reach
it
No,
no,
no
vamos
a
bajarla
No,
no,
no
we're
not
going
to
lower
it
I,
no,
no,
tu
no
pots
atrapar-la
And
no,
no,
you
can't
catch
it
Em
van
criar
amb
principis
des
del
primer
trau
They
raised
me
with
principles
from
the
very
beginning
Si
no
estem
ballin′
tot
el
que
ens
envolta
cau
If
we
ain't
dancing,
everything
around
us
falls
apart
Fuma,
no
t'enamoris,
que
després
fa
mal
Smoke,
don't
fall
in
love,
it
hurts
later
on
Intentem
mantenir-nos
sempre
fent
touchdown
We
try
to
always
keep
scoring
touchdowns
Em
van
criar
amb
principis
They
raised
me
with
principles
Des
del
primer
trau
(Si
no
estem
ballin')
From
the
very
beginning
(If
we
ain't
dancing)
No
t′enamoris
(Tenim
touchdown)
Don't
fall
in
love
(We
got
touchdown)
Som
la
còpia
de
la
còpia
de
Frosti
Flakes
(Que
follin
a
les
normes)
We're
the
copy
of
the
copy
of
Frosti
Flakes
(Screw
the
norms)
La
meva
llibertat
no
serà
mai
d′ells
(D'ells)
My
freedom
will
never
be
theirs
(Theirs)
Brillen
més
que
el
teu
futur
els
meus
anells
My
rings
shine
brighter
than
your
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.