Текст и перевод песни 31 FAM - Homies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doy
la
vida
siempre
pa′
mis
homies
I
give
my
life
for
my
homies
Intenté
coger
el
timón
y
eso
que
no
va
slowly
I
tried
to
take
the
helm,
and
it's
not
going
slowly
Sembla
CSI
per
com
m'estan
buscant
tots
(Fakes)
It
looks
like
CSI
the
way
all
the
(fakes)
are
looking
for
me
Van
tirant
DM
They
keep
throwing
DMs
Com
si
fossin
Paul
Jorge
As
if
they
were
Paul
Jorge
Déu
perdona,
jo
no
(Facts)
God
forgives,
I
don't
(Facts)
Actitud
de
Rick
Ross
Rick
Ross
attitude
La
meitat
esteu
dick-riding
Half
of
you
are
dick-riding
Sóc
qui
sóc
sense
esforç
I
am
who
I
am
without
effort
I
estem
flying
indeed
And
we
are
flying
indeed
Estem
fly
in
this
shit
We
are
fly
in
this
shit
Vinc
de
temps
difícils,
males
hores
and
shit
I
come
from
hard
times,
bad
hours
and
shit
Vinc
de
creure′m
invencible,
vinc
de
ser
un
malparit
I
come
from
believing
I'm
invincible,
I
come
from
being
a
bastard
Vinc
de
no
voler-te
veure,
a
voler-te
al
meu
llit,
yeah
I
come
from
not
wanting
to
see
you,
to
wanting
you
in
my
bed,
yeah
Sento
que
tinc
el
cor
gelat,
so
you
know
me
I
feel
like
my
heart
is
frozen,
so
you
know
me
Els
teus
ulls
brillant
com
el
foc,
baby
trust
me
Your
eyes
shining
like
fire,
baby
trust
me
Tu
t'enfades
quant
surto
amb
tots
els
meus
homies
You
get
mad
when
I
go
out
with
all
my
homies
Ja
sé
que
no
estic
per
tu,
no
vull
estar
lonely
I
know
I'm
not
for
you,
I
don't
want
to
be
lonely
Ja
sé
que
la
música
bona
es
fa
dins
del
carrer
I
know
that
good
music
is
made
in
the
streets
No
way,
i
ens
quedem
sense
sortida,
bitch
No
way,
and
we
are
left
with
no
way
out,
bitch
Sempre
serem
la
tendència
del
Vallès
Occidental
We
will
always
be
the
trend
of
Vallès
Occidental
Però
si
no
ens
pujem
nosaltres
But
if
we
don't
go
up
Que
ho
fagi
la
meva
gang
Let
my
gang
do
it
Tenim
la
medicació,
està
dins
del
furgó
We
have
the
medication,
it's
in
the
van
Hi
ha
la
meva
cobertura
flashy
ready
per
l'acció
There's
my
flashy
cover
ready
for
action
(Big
deal)
Necessito
anar
a
caçar
(Big
deal)
I
need
to
go
hunting
Mentre
tingui
la
família
tu
seràs
el
meu
dinar,
mmh
yeah
As
long
as
I
have
my
family
you
will
be
my
dinner,
mmh
yeah
I
ara
canto
per
cobrar
And
now
I
sing
to
get
paid
No
vull
un
treball
de
merda
I
don't
want
a
shitty
job
Quan
això
em
pot
jubilar,
mmh
yeah
When
this
can
retire
me,
mmh
yeah
Tots
els
haters
quieren
más
All
the
haters
want
more
No
competim
per
la
copa,
la
copa
tenim
ja
We
don't
compete
for
the
cup,
we
already
have
the
cup
Sento
que
tinc
el
cor
gelat,
so
you
know
me
I
feel
like
my
heart
is
frozen,
so
you
know
me
Els
teus
ulls
brillant
com
el
foc,
baby
trust
me
Your
eyes
shining
like
fire,
baby
trust
me
Tu
t′enfades
quant
surto
amb
tots
els
meus
homies
You
get
mad
when
I
go
out
with
all
my
homies
Ja
sé
que
no
estic
per
tu,
no
vull
estar
lonely
I
know
I'm
not
for
you,
I
don't
want
to
be
lonely
Ja
sé
que
la
música
bona
es
fa
dins
del
carrer
I
know
that
good
music
is
made
in
the
streets
No
way,
i
ens
quedem
sense
sortida,
bitch
No
way,
and
we
are
left
with
no
way
out,
bitch
Sempre
serem
la
tendència
del
Vallès
Occidental
We
will
always
be
the
trend
of
Vallès
Occidental
Però
si
no
ens
pujem
nosaltres
But
if
we
don't
go
up
Que
ho
fagi
la
meva
gang
Let
my
gang
do
it
Siento
que
no
paro
de
crecer
I
feel
like
I
don't
stop
growing
Cuando
llegue
a
los
60
con
la
ganga
five
hotel
When
I
reach
60
with
the
gang
five
hotel
Subimos
al
escenario
y
nos
bajamos
siempre
al
100
We
go
up
on
stage
and
we
always
go
down
to
100
Y
queda
mucho
pa′
que
llegues
al
nivel
And
there
is
a
lot
to
go
until
you
reach
the
level
Viajando
torre
Eiffel
Traveling
Eiffel
Tower
Brindando
con
champagne
Toasting
with
champagne
No
queréis
reconocer
You
don't
want
to
recognize
Pero
muchos
estáis
But
many
of
you
are
Os
falta
mucho
nivel
You
lack
a
lot
of
level
Y
¿por
qué
lo
intentáis?
And
why
do
you
try?
Ni
si
quiera
lo
pilláis
You
don't
even
get
it
Mira
flow
de
bandam,
y
ouh
sí
Look
at
Bandam's
flow,
and
oh
yeah
Doy
la
vida
siempre
pa'
mis
homies
I
give
my
life
for
my
homies
Intenté
coger
el
timón
y
eso
que
no
va
slowly
I
tried
to
take
the
helm,
and
it's
not
going
slowly
Volví,
y
ahora
sí
que
esto
es
for
real
I
came
back,
and
now
this
is
for
real
Me
tiraron
un
DM,
me
escribieron
los
de
Sony
They
sent
me
a
DM,
the
Sony
people
wrote
to
me
Quiero
contar
billetes
I
want
to
count
bills
Encima
de
un
Mercedes
On
top
of
a
Mercedes
Todos
jubilados
seguimos
en
el
beat
All
retired
we
are
still
on
the
beat
Si
no
he
facturado,
no
voy
a
dormir
If
I
haven't
billed,
I
won't
sleep
Like
rich
(Like
rich)
Like
rich
(Like
rich)
Subiendo
chill,
yeh
Going
up
chill,
yeh
Ahora
me
siento
big,
sí
Now
I
feel
big,
yeah
Blessed
pa′
to
mis
gs,
yeye
Blessed
for
all
my
gs,
yeye
Me
germana
vull
un
Prada
hoe
My
sister
I
want
a
Prada
hoe
Pel
Bandamito
vull
un
carro
nou
For
Bandamito
I
want
a
new
car
Pel
Didi
un
villa
prop
del
snow
For
Didi
a
villa
near
the
snow
Pel
Triple
A
vull
Moët
i
show
For
Triple
A
I
want
Moët
and
show
Pel
Koa
vull
una
casa
a
les
hills
For
Koa
I
want
a
house
in
the
hills
Pel
Campillo
i
pel
Rodríguez
For
Campillo
and
Rodríguez
Una
cadena
de
kilo
i
mig
A
kilo
and
a
half
chain
Els
dos
dieu
seran
tots
més
rics
You
two
say
they
will
all
be
richer
I
estem
flying
indeed
And
we
are
flying
indeed
Estem
fly
in
this
shit
We
are
fly
in
this
shit
Vinc
de
temps
difícils,
males
hores
and
shit
I
come
from
hard
times,
bad
hours
and
shit
Vinc
de
creure'm
invencible,
vinc
de
ser
un
malparit
I
come
from
believing
I'm
invincible,
I
come
from
being
a
bastard
Vinc
de
no
voler-te
veure,
a
voler-te
al
meu
llit,
yeah
I
come
from
not
wanting
to
see
you,
to
wanting
you
in
my
bed,
yeah
Sento
que
tinc
el
cor
gelat
so
you
know
me
I
feel
like
my
heart
is
frozen
so
you
know
me
Els
teus
ulls
brillant
com
el
foc,
baby
trust
Your
eyes
shining
like
fire,
baby
trust
Tu
t′enfades
quant
surto
amb
tots
els
meus
homies
You
get
mad
when
I
go
out
with
all
my
homies
Ja
sé
que
no
estic
per
tu,
no
vull
estar
lonely
I
know
I'm
not
for
you,
I
don't
want
to
be
lonely
Ja
sé
que
la
música
bona
es
fa
dins
del
carrer
I
know
that
good
music
is
made
in
the
streets
No
way,
i
ens
quedem
sense
sortida,
bitch
No
way,
and
we
are
left
with
no
way
out,
bitch
Sempre
serem
la
tendència
del
Vallès
Occidental
We
will
always
be
the
trend
of
Vallès
Occidental
Però
si
no
pujem
nosaltres
But
if
we
don't
go
up
Que
ho
fagi
la
meva
gang
Let
my
gang
do
it
I
seguim
en
el
100
And
we
keep
going
at
100
I
seguim
en
el
100
And
we
keep
going
at
100
I
seguim
en
el
100
And
we
keep
going
at
100
31,
31,
i
seguim
en
el
100
31,
31,
and
we
keep
going
at
100
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.