Текст и перевод песни 31 FAM - Homies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doy
la
vida
siempre
pa′
mis
homies
Всегда
готов
жизнь
отдать
за
своих
братьев
Intenté
coger
el
timón
y
eso
que
no
va
slowly
Пытался
взять
штурвал,
хоть
и
не
еду
медленно
Sembla
CSI
per
com
m'estan
buscant
tots
(Fakes)
Как
в
CSI,
все
меня
ищут
(Фейки)
Van
tirant
DM
Шлют
сообщения
Com
si
fossin
Paul
Jorge
Как
будто
они
Paul
Jorge
Déu
perdona,
jo
no
(Facts)
Бог
прощает,
я
- нет
(Факты)
Actitud
de
Rick
Ross
Поведение
как
у
Rick
Ross
La
meitat
esteu
dick-riding
Половина
из
вас
просто
подлизывается
Sóc
qui
sóc
sense
esforç
Я
тот,
кто
я
есть,
без
усилий
I
estem
flying
indeed
И
мы
действительно
летим
Estem
fly
in
this
shit
Мы
летим
в
этом
дерьме
Vinc
de
temps
difícils,
males
hores
and
shit
Я
прошел
через
трудные
времена,
плохие
часы
и
всё
такое
Vinc
de
creure′m
invencible,
vinc
de
ser
un
malparit
Я
прошел
через
веру
в
свою
непобедимость,
был
засранцем
Vinc
de
no
voler-te
veure,
a
voler-te
al
meu
llit,
yeah
Я
прошел
через
нежелание
видеть
тебя,
к
желанию
видеть
тебя
в
своей
постели,
да
Sento
que
tinc
el
cor
gelat,
so
you
know
me
Чувствую,
что
моё
сердце
ледяное,
так
что
ты
знаешь
меня
Els
teus
ulls
brillant
com
el
foc,
baby
trust
me
Твои
глаза
сияют
как
огонь,
детка,
доверься
мне
Tu
t'enfades
quant
surto
amb
tots
els
meus
homies
Ты
злишься,
когда
я
выхожу
со
своими
братьями
Ja
sé
que
no
estic
per
tu,
no
vull
estar
lonely
Я
знаю,
что
я
не
для
тебя,
я
не
хочу
быть
одиноким
Ja
sé
que
la
música
bona
es
fa
dins
del
carrer
Я
знаю,
что
хорошая
музыка
создается
на
улице
No
way,
i
ens
quedem
sense
sortida,
bitch
Ни
за
что,
и
мы
остаемся
без
выхода,
сучка
Sempre
serem
la
tendència
del
Vallès
Occidental
Мы
всегда
будем
трендом
Западного
Валлеса
Però
si
no
ens
pujem
nosaltres
Но
если
не
поднимемся
мы
Que
ho
fagi
la
meva
gang
Пусть
это
сделает
моя
банда
Tenim
la
medicació,
està
dins
del
furgó
У
нас
есть
лекарство,
оно
в
фургоне
Hi
ha
la
meva
cobertura
flashy
ready
per
l'acció
Моя
яркая
команда
готова
к
действию
(Big
deal)
Necessito
anar
a
caçar
(Большое
дело)
Мне
нужно
идти
на
охоту
Mentre
tingui
la
família
tu
seràs
el
meu
dinar,
mmh
yeah
Пока
у
меня
есть
семья,
ты
будешь
моим
обедом,
ммм
да
I
ara
canto
per
cobrar
А
сейчас
я
пою,
чтобы
заработать
No
vull
un
treball
de
merda
Не
хочу
дерьмовую
работу
Quan
això
em
pot
jubilar,
mmh
yeah
Когда
это
может
отправить
меня
на
пенсию,
ммм
да
Tots
els
haters
quieren
más
Все
ненавистники
хотят
большего
No
competim
per
la
copa,
la
copa
tenim
ja
Мы
не
соревнуемся
за
кубок,
кубок
у
нас
уже
есть
Sento
que
tinc
el
cor
gelat,
so
you
know
me
Чувствую,
что
моё
сердце
ледяное,
так
что
ты
знаешь
меня
Els
teus
ulls
brillant
com
el
foc,
baby
trust
me
Твои
глаза
сияют
как
огонь,
детка,
доверься
мне
Tu
t′enfades
quant
surto
amb
tots
els
meus
homies
Ты
злишься,
когда
я
выхожу
со
своими
братьями
Ja
sé
que
no
estic
per
tu,
no
vull
estar
lonely
Я
знаю,
что
я
не
для
тебя,
я
не
хочу
быть
одиноким
Ja
sé
que
la
música
bona
es
fa
dins
del
carrer
Я
знаю,
что
хорошая
музыка
создается
на
улице
No
way,
i
ens
quedem
sense
sortida,
bitch
Ни
за
что,
и
мы
остаемся
без
выхода,
сучка
Sempre
serem
la
tendència
del
Vallès
Occidental
Мы
всегда
будем
трендом
Западного
Валлеса
Però
si
no
ens
pujem
nosaltres
Но
если
не
поднимемся
мы
Que
ho
fagi
la
meva
gang
Пусть
это
сделает
моя
банда
Siento
que
no
paro
de
crecer
Я
чувствую,
что
не
перестаю
расти
Cuando
llegue
a
los
60
con
la
ganga
five
hotel
Когда
мне
стукнет
60,
с
бандой
five
hotel
Subimos
al
escenario
y
nos
bajamos
siempre
al
100
Мы
выходим
на
сцену
и
всегда
выкладываемся
на
100
Y
queda
mucho
pa′
que
llegues
al
nivel
И
тебе
еще
далеко
до
нашего
уровня
Viajando
torre
Eiffel
Путешествуя
к
Эйфелевой
башне
Brindando
con
champagne
Поднимая
бокалы
с
шампанским
No
queréis
reconocer
Вы
не
хотите
признавать
Pero
muchos
estáis
Но
многие
из
вас
Os
falta
mucho
nivel
Вам
не
хватает
уровня
Y
¿por
qué
lo
intentáis?
И
зачем
вы
пытаетесь?
Ni
si
quiera
lo
pilláis
Вы
даже
не
понимаете
Mira
flow
de
bandam,
y
ouh
sí
Смотрите
на
флоу
банды,
и
оу,
да
Doy
la
vida
siempre
pa'
mis
homies
Всегда
готов
жизнь
отдать
за
своих
братьев
Intenté
coger
el
timón
y
eso
que
no
va
slowly
Пытался
взять
штурвал,
хоть
и
не
еду
медленно
Volví,
y
ahora
sí
que
esto
es
for
real
Я
вернулся,
и
теперь
это
по-настоящему
Me
tiraron
un
DM,
me
escribieron
los
de
Sony
Мне
написали
в
личку,
мне
написали
из
Sony
Quiero
contar
billetes
Я
хочу
считать
деньги
Encima
de
un
Mercedes
Сидя
в
Мерседесе
Todos
jubilados
seguimos
en
el
beat
Все
на
пенсии,
но
мы
всё
ещё
в
ритме
Si
no
he
facturado,
no
voy
a
dormir
Если
я
не
заработал,
я
не
усну
Like
rich
(Like
rich)
Как
богач
(Как
богач)
Subiendo
chill,
yeh
Поднимаясь
спокойно,
да
Ahora
me
siento
big,
sí
Теперь
я
чувствую
себя
большим,
да
Blessed
pa′
to
mis
gs,
yeye
Благословение
для
всех
моих
пацанов,
да
Me
germana
vull
un
Prada
hoe
Моя
сестра
хочет
Prada,
эй
Pel
Bandamito
vull
un
carro
nou
Для
Bandamito
хочу
новую
тачку
Pel
Didi
un
villa
prop
del
snow
Для
Didi
виллу
рядом
со
снегом
Pel
Triple
A
vull
Moët
i
show
Для
Triple
A
хочу
Moët
и
шоу
Pel
Koa
vull
una
casa
a
les
hills
Для
Koa
хочу
дом
на
холмах
Pel
Campillo
i
pel
Rodríguez
Для
Campillo
и
Rodríguez
Una
cadena
de
kilo
i
mig
Цепь
весом
в
полтора
килограмма
Els
dos
dieu
seran
tots
més
rics
Вы
оба
скажете,
что
все
будут
богаче
I
estem
flying
indeed
И
мы
действительно
летим
Estem
fly
in
this
shit
Мы
летим
в
этом
дерьме
Vinc
de
temps
difícils,
males
hores
and
shit
Я
прошел
через
трудные
времена,
плохие
часы
и
всё
такое
Vinc
de
creure'm
invencible,
vinc
de
ser
un
malparit
Я
прошел
через
веру
в
свою
непобедимость,
был
засранцем
Vinc
de
no
voler-te
veure,
a
voler-te
al
meu
llit,
yeah
Я
прошел
через
нежелание
видеть
тебя,
к
желанию
видеть
тебя
в
своей
постели,
да
Sento
que
tinc
el
cor
gelat
so
you
know
me
Чувствую,
что
моё
сердце
ледяное,
так
что
ты
знаешь
меня
Els
teus
ulls
brillant
com
el
foc,
baby
trust
Твои
глаза
сияют
как
огонь,
детка,
доверься
Tu
t′enfades
quant
surto
amb
tots
els
meus
homies
Ты
злишься,
когда
я
выхожу
со
своими
братьями
Ja
sé
que
no
estic
per
tu,
no
vull
estar
lonely
Я
знаю,
что
я
не
для
тебя,
я
не
хочу
быть
одиноким
Ja
sé
que
la
música
bona
es
fa
dins
del
carrer
Я
знаю,
что
хорошая
музыка
создается
на
улице
No
way,
i
ens
quedem
sense
sortida,
bitch
Ни
за
что,
и
мы
остаемся
без
выхода,
сучка
Sempre
serem
la
tendència
del
Vallès
Occidental
Мы
всегда
будем
трендом
Западного
Валлеса
Però
si
no
pujem
nosaltres
Но
если
не
поднимемся
мы
Que
ho
fagi
la
meva
gang
Пусть
это
сделает
моя
банда
I
seguim
en
el
100
И
мы
всё
ещё
на
100
I
seguim
en
el
100
И
мы
всё
ещё
на
100
I
seguim
en
el
100
И
мы
всё
ещё
на
100
31,
31,
i
seguim
en
el
100
31,
31,
и
мы
всё
ещё
на
100
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.