Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Rain INTRO
Make It Rain INTRO
Em
diuen
Brother,
on
estàs?
Man
nennt
mich
Brother,
wo
bist
du?
Ja
no
ets
el
que
eres
abans
Du
bist
nicht
mehr
der,
der
du
mal
warst
Els
hi
dic
que
no
canvio,
no
he
canviat
Ich
sage
ihnen,
ich
ändere
mich
nicht,
ich
habe
mich
nicht
geändert
Jo
només
evoluciono
i
ho
faig
de
forma
constant
Ich
entwickle
mich
nur
weiter,
und
das
tue
ich
ständig
Vaig
veure
que
per
ser
a
dalt
de
tot
jo
sempre
vaig
davant
Ich
habe
erkannt,
um
ganz
oben
zu
sein,
gehe
ich
immer
voraus
I
he
deixat
un
par
de
pussis
per
veure'ls
morir
en
el
fang
Und
ich
habe
ein
paar
Pussys
zurückgelassen,
um
sie
im
Schlamm
sterben
zu
sehen
Al
meu
phone
només
rebo
missatges
d'on
polles
estàs?
i
què
fas?
Auf
meinem
Handy
kriege
ich
nur
Nachrichten
wie
'Wo
zum
Teufel
bist
du?'
und
'Was
machst
du?'
Em
controlen
com
la
factura
del
gas
Sie
kontrollieren
mich
wie
die
Gasrechnung
I
quan
tornis
per
buscar-me,
primo
tu
ja
no
em
tindràs
Und
wenn
du
zurückkommst,
um
mich
zu
suchen,
Kumpel,
wirst
du
mich
nicht
mehr
finden
El
que
reia
del
que
fèiem,
ara
pujo
a
l'escenari
Der,
der
über
das
lachte,
was
wir
taten,
jetzt
steige
ich
auf
die
Bühne
Jo
cobro
5 mil
a
l'hora
i
ell
s'ho
mira
des
d'abaix
Ich
verdiene
5 Tausend
pro
Stunde
und
er
schaut
von
unten
zu
Arrossego
2 sold
outs
a
Razzmatazz
Ich
habe
2 ausverkaufte
Shows
im
Razzmatazz
im
Gepäck
Ara
volen
unes
classes
per
saber
seguir
el
compàs
Jetzt
wollen
sie
Unterricht,
um
zu
wissen,
wie
man
dem
Takt
folgt
La
visió
de
Steve
Nash
Die
Vision
von
Steve
Nash
Si
avui
jo
em
fés
vell,
seguiries
on
my
wave
Wenn
ich
heute
alt
würde,
würdest
du
auf
meiner
Welle
bleiben
Em
mantinc
a
la
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Sóc
la
veritat
entre
tant
fake,
entre
tant
fake
(fake,
fake)
Ich
bin
die
Wahrheit
zwischen
so
viel
Fake,
zwischen
so
viel
Fake
(fake,
fake)
Fa
temps
que
no
plou
a
aquestes
terres
Es
hat
lange
nicht
mehr
in
diesen
Landen
geregnet
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Aber
wir
lassen
es
regnen
(Make
it
rain)
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Aber
wir
lassen
es
regnen
(Make
it
rain)
Make
it
rain,
yeah,
make
it
rain,
yeah
Make
it
rain,
yeah,
make
it
rain,
yeah
Make
it
rain,
fent-ho
ploure,
(billets
en
el
coll),
fent-ho
ploure
Make
it
rain,
es
regnen
lassen,
(Scheine
am
Hals),
es
regnen
lassen
Make
it
rain,
cada
dia
fent-ho
ploure
Make
it
rain,
jeden
Tag
lassen
wir
es
regnen
Vas
vendre
palla,
la
palla
va
cara
al
mercat
Du
hast
Stroh
verkauft,
das
Stroh
ist
teuer
auf
dem
Markt
Vaig
a
per
el
vostre
cap
Ich
bin
hinter
eurem
Kopf
her
Big
Steppa,
jugo
amb
els
rappers
com
si
ludoteca
Big
Steppa,
ich
spiele
mit
den
Rappern
wie
in
einer
Spielothek
No
caaap,
que
som
els
pares
de
la
nova
onada
Kein
Cap,
wir
sind
die
Väter
der
neuen
Welle
Els
pares
de
la
caritat,
quan
tu
la
puges
jo
baixo
l'escala
Die
Väter
der
Wohltätigkeit,
wenn
du
hochgehst,
gehe
ich
die
Treppe
runter
Busco
qualitat
per
sobre
quantitat
Ich
suche
Qualität
über
Quantität
Sóc
com
Tracy
McGrady,
me'n
vaig
corrent
per
la
banda
Ich
bin
wie
Tracy
McGrady,
ich
renne
die
Seitenlinie
entlang
Ningú
s'entera
de
res
perquè
estem
molt
amunt
Niemand
kriegt
etwas
mit,
weil
wir
sehr
weit
oben
sind
Em
truca
el
Bandi
Com
va?,
Estic
de
ressaca
i
ho
sap
Bandi
ruft
mich
an:
Wie
geht's?,
Ich
habe
einen
Kater
und
er
weiß
es
Vull
evadirme
fer-me
un
filly
mirant
a
la
Moon
(mirant
a
la
Moon)
Ich
will
entfliehen,
mir
einen
Joint
drehen
und
zum
Mond
schauen
(zum
Mond
schauen)
El
Kid
Pi
és
el
meu
profeta,
sempre
està
fent
les
lliçons
Kid
Pi
ist
mein
Prophet,
er
gibt
immer
die
Lektionen
Bitch
si
no
entens
el
missatge
estas
més
fred
que
dos
glaçons
Bitch,
wenn
du
die
Botschaft
nicht
verstehst,
bist
du
kälter
als
zwei
Eiswürfel
No
comprem
ice,
ni
bevem
henny,
fumem
mais
Wir
kaufen
kein
Ice,
trinken
keinen
Henny,
wir
rauchen
Mais
Tinc
dos
beatmakers
que
es
follen
els
samplers
del
teu
Splice
Ich
habe
zwei
Beatmaker,
die
die
Sampler
von
deinem
Splice
ficken
Estic
fent
apologia
de
la
nostra
màgia
Ich
preise
unsere
Magie
an
Perquè
el
que
és
únic,
no
es
podrà
tornar
a
fer
igual
Denn
was
einzigartig
ist,
kann
nicht
wieder
gleich
gemacht
werden
31,
no
hi
ha
excusa
31,
es
gibt
keine
Ausrede
Sempre
serà
la
meva
religió
Es
wird
immer
meine
Religion
sein
Ja
m'ho
va
dir
l'avi
al
veurem
per
televisió
Das
hat
mir
schon
der
Opa
gesagt,
als
er
mich
im
Fernsehen
sah
I
vull
més
or,
vull
invertir
en
aquesta
vida
Und
ich
will
mehr
Gold,
ich
will
in
dieses
Leben
investieren
Que
després
la
palmo,
baby,
se'm
fa
tard
Denn
danach
sterbe
ich,
Baby,
es
wird
spät
für
mich
De
la
merda
que
jo
escupo
tinc
el
cor
accelerat
Von
dem
Scheiß,
den
ich
spucke,
rast
mein
Herz
No
ho
posarem
a
vendre
perquè
mai
no
ho
hem
comprat
Wir
werden
es
nicht
zum
Verkauf
anbieten,
weil
wir
es
nie
gekauft
haben
Si
avui
jo
em
fés
vell,
seguiries
on
my
wave
Wenn
ich
heute
alt
würde,
würdest
du
auf
meiner
Welle
bleiben
Em
mantinc
a
la
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Sóc
la
veritat
entre
tant
fake,
entre
tant
fake
(fake,
fake)
Ich
bin
die
Wahrheit
zwischen
so
viel
Fake,
zwischen
so
viel
Fake
(fake,
fake)
Fa
temps
que
no
plou
a
aquestes
terres
Es
hat
lange
nicht
mehr
in
diesen
Landen
geregnet
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Aber
wir
lassen
es
regnen
(Make
it
rain)
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Aber
wir
lassen
es
regnen
(Make
it
rain)
Make
it
rain,
yeah,
make
it
rain,
yeah
Make
it
rain,
yeah,
make
it
rain,
yeah
Make
it
rain,
fent-ho
ploure,
(billets
en
el
coll),
fent-ho
ploure
Make
it
rain,
es
regnen
lassen,
(Scheine
am
Hals),
es
regnen
lassen
Make
it
rain,
cada
dia
fent-ho
ploure
Make
it
rain,
jeden
Tag
lassen
wir
es
regnen
Yo
he
visto
cosas
que
vosotros
no
creeríais
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
ihr
nicht
glauben
würdet
Todos
esos
momentos
se
perderán
como
lágrimas
en
la
lluvia
All
diese
Momente
werden
verloren
gehen
wie
Tränen
im
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou
Альбом
JETLAG
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.