31 FAM - Make It Rain INTRO - перевод текста песни на русский

Make It Rain INTRO - 31 FAMперевод на русский




Em diuen Brother, on estàs?
Скажи мне, брат, где ты?
Ja no ets el que eres abans
С тех пор, как ты перестал быть тем, кем был раньше.
Els hi dic que no canvio, no he canviat
Я говорю им, что я не изменился, я не изменился.
Jo només evoluciono i ho faig de forma constant
Я просто эволюционирую и делаю это постоянно
Vaig veure que per ser a dalt de tot jo sempre vaig davant
Я вижу что чтобы быть наверху я всегда впереди
I he deixat un par de pussis per veure'ls morir en el fang
И я оставил пару кисок умирать в грязи.
Al meu phone només rebo missatges d'on polles estàs? i què fas?
Мой телефон получает только сообщения, где ты, поллес, и что ты делаешь?
Em controlen com la factura del gas
Я контролирую как счет за газ
I quan tornis per buscar-me, primo tu ja no em tindràs
И когда ты вернешься, чтобы найти меня, приму тебя, потому что у меня его нет.
El que reia del que fèiem, ara pujo a l'escenari
Ты смеялся над тем, что мы делали, а теперь я поднимаюсь на сцену.
Jo cobro 5 mil a l'hora i ell s'ho mira des d'abaix
Я о, я 5 тысяч в то время, и он видит это снизу
Arrossego 2 sold outs a Razzmatazz
Arrossego 2 аншлаги в Razzmatazz
Ara volen unes classes per saber seguir el compàs
Теперь они хотят несколько уроков, чтобы знать, как следовать компасу.
La visió de Steve Nash
Видение Стива Нэша
Si avui jo em fés vell, seguiries on my wave
Если сегодня я сделаю все по-старому, seguiries на моей волне
Em mantinc a la lane
Я держу дорогу.
Sóc la veritat entre tant fake, entre tant fake (fake, fake)
Я-истина между двумя фальшивками, между двумя фальшивками (фальшивка, фальшивка).
Fa temps que no plou a aquestes terres
Давным-давно в этих краях не было дождя.
Però estem fent-ho Make it rain
Но мы делаем это, пусть идет дождь.
Però estem fent-ho Make it rain
Но мы делаем это, пусть идет дождь.
Make it rain, yeah, make it rain, yeah
Пусть идет дождь, да, пусть идет дождь, да
Make it rain, fent-ho ploure, (billets en el coll), fent-ho ploure
Пусть идет дождь, пусть идет дождь, (банкноты в шее), пусть идет дождь.
Make it rain, cada dia fent-ho ploure
Пусть идет дождь, каждый день идет дождь.
Vas vendre palla, la palla va cara al mercat
Ты собираешься продавать солому, солома была дорогой на рынке.
Vaig a per el vostre cap
Я в твоей голове.
Big Steppa, jugo amb els rappers com si ludoteca
Большой Степа, я играю с рэперами, как на детской игровой площадке.
No caaap, que som els pares de la nova onada
Не caaap, что мы-родители Новой волны.
Els pares de la caritat, quan tu la puges jo baixo l'escala
Родители милосердия, когда вы поднимаете меня, я поднимаюсь по лестнице.
Busco qualitat per sobre quantitat
Я предпочитаю качество количеству.
Sóc com Tracy McGrady, me'n vaig corrent per la banda
Я, как Трейси Макгрэди, бегаю по группе.
Ningú s'entera de res perquè estem molt amunt
Никому ничего не будет принадлежать, потому что мы очень высоко.
Em truca el Bandi Com va?, Estic de ressaca i ho sap
Я зову Банди, как он? - у меня похмелье, и он это знает.
Vull evadirme fer-me un filly mirant a la Moon (mirant a la Moon)
Я хочу, чтобы эвадирме сделал меня кобылкой, смотрящей на Луну (смотрящей на Луну).
El Kid Pi és el meu profeta, sempre està fent les lliçons
Малыш Пи - мой Пророк, всегда делающий уроки.
Bitch si no entens el missatge estas més fred que dos glaçons
Сука если ты не понимаешь послания то ты холоднее чем два кубика
No comprem ice, ni bevem henny, fumem mais
Не покупай лед, не пей Хенни, не кури Маис.
Tinc dos beatmakers que es follen els samplers del teu Splice
Сегодня у меня есть два, которые следуют за сэмплерами вашего Сплайса
Estic fent apologia de la nostra màgia
Я взываю к нашей магии.
Perquè el que és únic, no es podrà tornar a fer igual
Поскольку она уникальна, она не вернется, чтобы сделать то же самое.
31, no hi ha excusa
31, Нет оправдания.
Sempre serà la meva religió
Ты всегда будешь моей религией.
Ja m'ho va dir l'avi al veurem per televisió
Ха м'Хо ва Дир л'Ави Аль веурем Пер
I vull més or, vull invertir en aquesta vida
I vull més or, vull инвестировать в эту жизнь
Que després la palmo, baby, se'm fa tard
Что ты отпустил пядь, детка, se'M fa tard
De la merda que jo escupo tinc el cor accelerat
Де ла мерда, что Джо я плюю tinc Эль кор accelerat
No ho posarem a vendre perquè mai no ho hem comprat
Нет Хо позарем вендре perquè mai нет Хо подол купить
Si avui jo em fés vell, seguiries on my wave
Если бы я был в безопасности, я бы следил за моей волной.
Em mantinc a la lane
ЭМ мантинк а ла Лейн
Sóc la veritat entre tant fake, entre tant fake (fake, fake)
Сок Ла веритат между tant fake, между tant fake (fake, fake)
Fa temps que no plou a aquestes terres
ФА темпс, который не plou to aquestes terres
Però estem fent-ho Make it rain
Но эстем фент-Хо сделал это дождем.
Però estem fent-ho Make it rain
Но эстем фент-Хо сделал это дождем.
Make it rain, yeah, make it rain, yeah
Make it rain, yeah, make it rain, yeah
Make it rain, fent-ho ploure, (billets en el coll), fent-ho ploure
Make it rain, fent-ho ploure, (биллеты в Колле), fent-ho ploure
Make it rain, cada dia fent-ho ploure
Make it rain, каждый день fent-ho ploure
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais
Я видел вещи, в которые вы не поверите.
Todos esos momentos se perderán como lágrimas en la lluvia
Все эти моменты будут потеряны, как слезы под дождем,





Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.