Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
diuen
Brother,
on
estàs?
Скажи
мне,
брат,
где
ты?
Ja
no
ets
el
que
eres
abans
С
тех
пор,
как
ты
перестал
быть
тем,
кем
был
раньше.
Els
hi
dic
que
no
canvio,
no
he
canviat
Я
говорю
им,
что
я
не
изменился,
я
не
изменился.
Jo
només
evoluciono
i
ho
faig
de
forma
constant
Я
просто
эволюционирую
и
делаю
это
постоянно
Vaig
veure
que
per
ser
a
dalt
de
tot
jo
sempre
vaig
davant
Я
вижу
что
чтобы
быть
наверху
я
всегда
впереди
I
he
deixat
un
par
de
pussis
per
veure'ls
morir
en
el
fang
И
я
оставил
пару
кисок
умирать
в
грязи.
Al
meu
phone
només
rebo
missatges
d'on
polles
estàs?
i
què
fas?
Мой
телефон
получает
только
сообщения,
где
ты,
поллес,
и
что
ты
делаешь?
Em
controlen
com
la
factura
del
gas
Я
контролирую
как
счет
за
газ
I
quan
tornis
per
buscar-me,
primo
tu
ja
no
em
tindràs
И
когда
ты
вернешься,
чтобы
найти
меня,
приму
тебя,
потому
что
у
меня
его
нет.
El
que
reia
del
que
fèiem,
ara
pujo
a
l'escenari
Ты
смеялся
над
тем,
что
мы
делали,
а
теперь
я
поднимаюсь
на
сцену.
Jo
cobro
5 mil
a
l'hora
i
ell
s'ho
mira
des
d'abaix
Я
о,
я
5 тысяч
в
то
время,
и
он
видит
это
снизу
Arrossego
2 sold
outs
a
Razzmatazz
Arrossego
2 аншлаги
в
Razzmatazz
Ara
volen
unes
classes
per
saber
seguir
el
compàs
Теперь
они
хотят
несколько
уроков,
чтобы
знать,
как
следовать
компасу.
La
visió
de
Steve
Nash
Видение
Стива
Нэша
Si
avui
jo
em
fés
vell,
seguiries
on
my
wave
Если
сегодня
я
сделаю
все
по-старому,
seguiries
на
моей
волне
Em
mantinc
a
la
lane
Я
держу
дорогу.
Sóc
la
veritat
entre
tant
fake,
entre
tant
fake
(fake,
fake)
Я-истина
между
двумя
фальшивками,
между
двумя
фальшивками
(фальшивка,
фальшивка).
Fa
temps
que
no
plou
a
aquestes
terres
Давным-давно
в
этих
краях
не
было
дождя.
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Но
мы
делаем
это,
пусть
идет
дождь.
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Но
мы
делаем
это,
пусть
идет
дождь.
Make
it
rain,
yeah,
make
it
rain,
yeah
Пусть
идет
дождь,
да,
пусть
идет
дождь,
да
Make
it
rain,
fent-ho
ploure,
(billets
en
el
coll),
fent-ho
ploure
Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь,
(банкноты
в
шее),
пусть
идет
дождь.
Make
it
rain,
cada
dia
fent-ho
ploure
Пусть
идет
дождь,
каждый
день
идет
дождь.
Vas
vendre
palla,
la
palla
va
cara
al
mercat
Ты
собираешься
продавать
солому,
солома
была
дорогой
на
рынке.
Vaig
a
per
el
vostre
cap
Я
в
твоей
голове.
Big
Steppa,
jugo
amb
els
rappers
com
si
ludoteca
Большой
Степа,
я
играю
с
рэперами,
как
на
детской
игровой
площадке.
No
caaap,
que
som
els
pares
de
la
nova
onada
Не
caaap,
что
мы-родители
Новой
волны.
Els
pares
de
la
caritat,
quan
tu
la
puges
jo
baixo
l'escala
Родители
милосердия,
когда
вы
поднимаете
меня,
я
поднимаюсь
по
лестнице.
Busco
qualitat
per
sobre
quantitat
Я
предпочитаю
качество
количеству.
Sóc
com
Tracy
McGrady,
me'n
vaig
corrent
per
la
banda
Я,
как
Трейси
Макгрэди,
бегаю
по
группе.
Ningú
s'entera
de
res
perquè
estem
molt
amunt
Никому
ничего
не
будет
принадлежать,
потому
что
мы
очень
высоко.
Em
truca
el
Bandi
Com
va?,
Estic
de
ressaca
i
ho
sap
Я
зову
Банди,
как
он?
- у
меня
похмелье,
и
он
это
знает.
Vull
evadirme
fer-me
un
filly
mirant
a
la
Moon
(mirant
a
la
Moon)
Я
хочу,
чтобы
эвадирме
сделал
меня
кобылкой,
смотрящей
на
Луну
(смотрящей
на
Луну).
El
Kid
Pi
és
el
meu
profeta,
sempre
està
fent
les
lliçons
Малыш
Пи
- мой
Пророк,
всегда
делающий
уроки.
Bitch
si
no
entens
el
missatge
estas
més
fred
que
dos
glaçons
Сука
если
ты
не
понимаешь
послания
то
ты
холоднее
чем
два
кубика
No
comprem
ice,
ni
bevem
henny,
fumem
mais
Не
покупай
лед,
не
пей
Хенни,
не
кури
Маис.
Tinc
dos
beatmakers
que
es
follen
els
samplers
del
teu
Splice
Сегодня
у
меня
есть
два,
которые
следуют
за
сэмплерами
вашего
Сплайса
Estic
fent
apologia
de
la
nostra
màgia
Я
взываю
к
нашей
магии.
Perquè
el
que
és
únic,
no
es
podrà
tornar
a
fer
igual
Поскольку
она
уникальна,
она
не
вернется,
чтобы
сделать
то
же
самое.
31,
no
hi
ha
excusa
31,
Нет
оправдания.
Sempre
serà
la
meva
religió
Ты
всегда
будешь
моей
религией.
Ja
m'ho
va
dir
l'avi
al
veurem
per
televisió
Ха
м'Хо
ва
Дир
л'Ави
Аль
веурем
Пер
I
vull
més
or,
vull
invertir
en
aquesta
vida
I
vull
més
or,
vull
инвестировать
в
эту
жизнь
Que
després
la
palmo,
baby,
se'm
fa
tard
Что
ты
отпустил
пядь,
детка,
se'M
fa
tard
De
la
merda
que
jo
escupo
tinc
el
cor
accelerat
Де
ла
мерда,
что
Джо
я
плюю
tinc
Эль
кор
accelerat
No
ho
posarem
a
vendre
perquè
mai
no
ho
hem
comprat
Нет
Хо
позарем
вендре
perquè
mai
нет
Хо
подол
купить
Si
avui
jo
em
fés
vell,
seguiries
on
my
wave
Если
бы
я
был
в
безопасности,
я
бы
следил
за
моей
волной.
Em
mantinc
a
la
lane
ЭМ
мантинк
а
ла
Лейн
Sóc
la
veritat
entre
tant
fake,
entre
tant
fake
(fake,
fake)
Сок
Ла
веритат
между
tant
fake,
между
tant
fake
(fake,
fake)
Fa
temps
que
no
plou
a
aquestes
terres
ФА
темпс,
который
не
plou
to
aquestes
terres
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Но
эстем
фент-Хо
сделал
это
дождем.
Però
estem
fent-ho
Make
it
rain
Но
эстем
фент-Хо
сделал
это
дождем.
Make
it
rain,
yeah,
make
it
rain,
yeah
Make
it
rain,
yeah,
make
it
rain,
yeah
Make
it
rain,
fent-ho
ploure,
(billets
en
el
coll),
fent-ho
ploure
Make
it
rain,
fent-ho
ploure,
(биллеты
в
Колле),
fent-ho
ploure
Make
it
rain,
cada
dia
fent-ho
ploure
Make
it
rain,
каждый
день
fent-ho
ploure
Yo
he
visto
cosas
que
vosotros
no
creeríais
Я
видел
вещи,
в
которые
вы
не
поверите.
Todos
esos
momentos
se
perderán
como
lágrimas
en
la
lluvia
Все
эти
моменты
будут
потеряны,
как
слезы
под
дождем,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou
Альбом
JETLAG
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.