31 FAM - Nens Del Barri - перевод текста песни на немецкий

Nens Del Barri - 31 FAMперевод на немецкий




Nens Del Barri
Jungs aus dem Viertel
Koalekay
Koalekay
L'altra dia jo buscava una nena catalana
Neulich suchte ich ein katalanisches Mädchen
Lo millor que hi ha per poder fardar
Das Beste, was es gibt, um angeben zu können
Ara que la tinc amb mi soc llegendari
Jetzt, wo ich sie bei mir habe, bin ich legendär
Que l'elisava l'aprova jo fins a l'infern
Dass sie es gutheißt, ich folge ihr bis in die Hölle
I és que avui sóc etern, avui vull jugar a ten
Und heute bin ich ewig, heute will ich Fangen spielen
Aquesta és la canço que s'enamoren els nens del barri, es llegendari
Das ist das Lied, in das sich die Jungs aus dem Viertel verlieben, es ist legendär
I és que avui sóc etern, avui vull jugar a ten
Und heute bin ich ewig, heute will ich Fangen spielen
Aquesta és la canço que s'enamoren els nens del barri, es llegendari
Das ist das Lied, in das sich die Jungs aus dem Viertel verlieben, es ist legendär
Perquè еlla és una pla-player i no frens
Denn sie ist eine Pla-Playerin und kennt keine Bremsen
Fent hits cada sеtmana quan em junto amb els nens
Macht jede Woche Hits, wenn ich mit den Jungs zusammen bin
Si tu m'entens, jo no poso límits, sempre ho fem intens
Wenn du mich verstehst, ich setze keine Grenzen, wir machen es immer intensiv
Pensava que erets bona però veig que vens de l'infern
Ich dachte, du wärst gut, aber ich sehe, du kommst aus der Hölle
I què fem? Si tot lo nostre sempre és malament
Und was machen wir? Wenn bei uns immer alles schlecht läuft
Que dius tantes mentides com les bitch' al Parlament
Dass du so viele Lügen erzählst wie die Schlampen im Parlament
Sempre poppin', poppin', pastilles de colors
Immer poppin', poppin', bunte Pillen
Serem a temps per sempre encara que no em posis flors
Wir werden für immer Zeit haben, auch wenn du mir keine Blumen schenkst
Mare meva, quin dilema, com vols que no et miri el cos?
Meine Güte, was für ein Dilemma, wie soll ich deinen Körper nicht ansehen?
El meu cor està dèbil i tu t'has quedat un tros
Mein Herz ist schwach und du hast dir ein Stück davon genommen
Canta'm i digue'm que serem història
Sing mir was vor und sag mir, dass wir Geschichte schreiben werden
Massa alcohol al cap, em fa mal a la memòria
Zu viel Alkohol im Kopf, mein Gedächtnis schmerzt
Voy a morirme dentro del cielo
Ich werde im Himmel sterben
Pero si no estás, me apago y siento que soy tuyo
Aber wenn du nicht da bist, erlösche ich und fühle, dass ich dein bin
Y a me has cambiado, hace tiempo se ha notado,
Und mich hast du verändert, das merkt man schon lange, ja
Por eso voy a comprarte lo más fashion del mercado
Deshalb werde ich dir das Modischste auf dem Markt kaufen
Y tengo una niña catalana
Und ich habe ein katalanisches Mädchen
Ella es morena y con las perlas, la confunden con gitana
Sie ist brünett und mit den Perlen verwechselt man sie mit einer Gitana
Dentro de la discoteca cómo baila (Oh, no)
Wie sie in der Diskothek tanzt (Oh, nein)
Aunque a veces se va al centro y se pone a bailar sardanas
Obwohl sie manchmal ins Zentrum geht und anfängt, Sardanas zu tanzen
Y sabes que me gustas mucho
Und du weißt, dass du mir sehr gefällst
Muchas veces la cago porque no te escucho
Oft mache ich Mist, weil ich dir nicht zuhöre
Y lo siento, baby, me mata el orgullo
Und es tut mir leid, Baby, der Stolz bringt mich um
que te vuelve loca mi actitud de chulo
Ich weiß, meine Macho-Attitüde macht dich verrückt
L'altre dia jo buscava una nena catalana
Neulich suchte ich ein katalanisches Mädchen
és lo millor que hi ha per poguer fardar
Es ist das Beste, was es gibt, um angeben zu können
Ara que la tinc amb mi això és llegendari
Jetzt, wo ich sie bei mir habe, ist das legendär
Amb cara d'Isebaló però baixa fins a l'infern
Mit einem Gesicht wie Isebaló, aber sie geht runter bis zur Hölle
I és que avui soc etern, mami, avui soc etern
Und heute bin ich ewig, Mami, heute bin ich ewig
Aquesta és la cançó amb què s'enamoren els nens del barri
Das ist das Lied, mit dem sich die Jungs aus dem Viertel verlieben
Yeah, lo nostre és llegendari
Yeah, unsere Sache ist legendär
I és que avui soc etern, mami, avui soc etern
Und heute bin ich ewig, Mami, heute bin ich ewig
Aquesta és la cançó amb què s'enamoren els nens del barri
Das ist das Lied, mit dem sich die Jungs aus dem Viertel verlieben
Yeah, lo nostre és llegendari
Yeah, unsere Sache ist legendär
Lo nuestro es legendario, ¿qué no daría yo?
Unsere Sache ist legendär, was würde ich nicht geben?
Pa' probar esa nena que me lleva loco
Um dieses Mädchen zu probieren, das mich verrückt macht
Que la espera desespera, eso ya lo yo
Dass das Warten verzweifeln lässt, das weiß ich schon
Porque siempre que la veo (Me dice no, no, no)
Denn immer wenn ich sie sehe (Sagt sie nein, nein, nein)
que no es un error, pero qué confusión
Ich weiß, es ist kein Fehler, aber welche Verwirrung
De divina comedia es nuestra relación
Unsere Beziehung ist wie aus der Göttlichen Komödie
Con Caronte en la barquita tomándome un ron
Mit Charon im kleinen Boot, einen Rum trinkend
Voy directo desde el cielo al infierno
Ich fahre direkt vom Himmel in die Hölle
Y solo en un momento
Und nur in einem Moment
Perdona si no soy discreto
Verzeih, wenn ich nicht diskret bin
Las palabras se las lleva el viento
Worte nimmt der Wind mit sich
Me pierdo jugando en su pelo y por eso somos eternos
Ich verliere mich spielend in ihren Haaren und deshalb sind wir ewig
I eh, i eh, i eh, i eh, i eh
Und eh, und eh, und eh, und eh, und eh
I la nena catalana em va deixar tot moix tirat
Und das katalanische Mädchen hat mich ganz fertig und verlassen zurückgelassen
I ara digue'm, ma', què faig sense tu
Und jetzt sag mir, Ma', was mache ich ohne dich
Abans flotàvem per les prades i ara Moscatell si vaig brincat
Früher schwebten wir über die Wiesen und jetzt Moscatell, wenn ich betrunken bin
Perquè la shorty amb mi no veu un futur
Weil die Kleine mit mir keine Zukunft sieht
Vull tornar a fer-te ganxet, vull tornar a ser on nosaltres
Ich will wieder mit dir kuscheln, ich will wieder da sein, wo wir waren
T'he comprat una masia perquè tu no ets com les altres
Ich habe dir eine Masia gekauft, weil du nicht wie die anderen bist
I la nena catalana em va deixar tot moix tirat
Und das katalanische Mädchen hat mich ganz fertig und verlassen zurückgelassen
I ara digue'm, ma', què faig sense tu
Und jetzt sag mir, Ma', was mache ich ohne dich
I la nena catalana em va deixar tot moix tirat
Und das katalanische Mädchen hat mich ganz fertig und verlassen zurückgelassen
I ara digue'm, ma', què faig sense tu
Und jetzt sag mir, Ma', was mache ich ohne dich





Авторы: Alejandro Gil Rodríguez, àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.