Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amb
la
família
slat,
tot
per
ells,
blat,
blat,
blat
Mit
der
Familie,
Slatt,
alles
für
sie,
Kohle,
Kohle,
Kohle
El
plat
és
daurat,
'nem
tancant
el
set,
set,
set
Der
Teller
ist
golden,
wir
schließen
das
Set,
Set,
Set
No
lo
creo,
no
no,
ya
no
te
creo,
no
Ich
glaub's
nicht,
nein
nein,
ich
glaub
dir
nicht
mehr,
nein
Y
si
te
veo
Und
wenn
ich
dich
sehe
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Ich
glaub's
nicht,
ich
glaub
dir
nicht
mehr,
nein
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
Und
wenn
ich
dich
sehe
(und
wenn
ich
dich
sehe),
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
nein
Ni
te
huelo,
ni
me
siento
mejor
(ice)
Ich
rieche
dich
nicht
mal,
noch
fühle
ich
mich
besser
(Ice)
Ya
no
vuelvo,
te
lo
juro
que
no
Ich
komme
nicht
zurück,
ich
schwör's
dir,
nein
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Ich
glaub's
nicht,
ich
glaub
dir
nicht
mehr,
nein
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
Und
wenn
ich
dich
sehe
(und
wenn
ich
dich
sehe),
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
nein
Ni
te
huelo
(no,
no),
ni
me
siento
mejor
(Ice)
Ich
rieche
dich
nicht
mal
(nein,
nein),
noch
fühle
ich
mich
besser
(Ice)
Ya
no
vuelvo
(no,
no),
te
lo
juro
que
no
Ich
komme
nicht
zurück
(nein,
nein),
ich
schwör's
dir,
nein
Nadé
a
contracorriente
y
la
espera
me
ha
hecho
fuerte
Ich
schwamm
gegen
den
Strom
und
das
Warten
hat
mich
stark
gemacht
5.000
pongo
de
mínimo,
ahora
dime
cuánto
quieres
5.000
setze
ich
als
Minimum,
jetzt
sag
mir,
wie
viel
du
willst
Tanto
tiempo
en
mi
memoria,
ya
ni
entiendo
de
mujeres
So
lange
in
meiner
Erinnerung,
ich
verstehe
Frauen
schon
gar
nicht
mehr
Compartí
unos
mil
momentos
y
volví
a
caer
en
el
verde
Ich
teilte
etwa
tausend
Momente
und
fiel
wieder
ins
Grüne
zurück
Ya
nos
vamos
de
hotel,
me
compré
un
Philipp
Plein
Wir
gehen
schon
ins
Hotel,
ich
kaufte
mir
einen
Philipp
Plein
Alguien
vas
a
conocer,
mucha
suerte
por
él
Du
wirst
jemanden
kennenlernen,
viel
Glück
für
ihn
Nunca
pude
comprender,
aunque
yo
te
quise
Ich
konnte
es
nie
verstehen,
obwohl
ich
dich
liebte
Aunque
se
me
erice
la
piel
cuando
yo
te
sueñe
Obwohl
ich
Gänsehaut
bekomme,
wenn
ich
von
dir
träume
I
fuck
that
shit,
els
dies
se'm
passen
ràpids,
nena
Ich
scheiß
drauf,
die
Tage
vergehen
schnell
für
mich,
Mädchen
I
jo
esperant
a
que
tu
em
truquis
per
algun
problema
Und
ich
warte
darauf,
dass
du
mich
wegen
irgendeines
Problems
anrufst
Jo
sé
que
el
dia
que
jo
em
mori
no
estaràs
per
mi
Ich
weiß,
am
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
wirst
du
nicht
für
mich
da
sein
Recordo
la
teva
mirada
voltant
sobre
el
llit
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Blick,
der
über
dem
Bett
kreiste
La
baby
que
tinc
en
espera
em
pregunta
per
ella
Das
Baby,
das
ich
warten
lasse,
fragt
mich
nach
ihr
Que
jo
sempre
li
dic
mentides,
necessito
a
tu
Dass
ich
ihr
immer
Lügen
erzähle,
ich
brauche
dich
I
és
que
tu
en
vals
molt
més
que
l'or
que
porto
a
la
cadena
(ice)
Und
du
bist
viel
mehr
wert
als
das
Gold,
das
ich
an
der
Kette
trage
(Ice)
I
el
meu
future
no
són
on
te
va,
bitch,
I'm
only
for
you
Und
meine
Zukunft
ist
nicht
dort,
wo
du
hingehst,
Bitch,
ich
bin
nur
für
dich
da
I
sí,
sempre
seré
el
Didi
per
ella
Und
ja,
ich
werde
immer
der
Didi
für
sie
sein
I
sempre
seguiré
for
real
a
tots
els
meus
col·legues
Und
ich
werde
immer
'for
real'
zu
all
meinen
Kollegen
bleiben
I
fuck
that
shit,
segueixo
tenint
l'ànima
Lil
Didi
Ich
scheiß
drauf,
ich
habe
immer
noch
die
Seele
von
Lil
Didi
Espero
que
encara
m'escoltis
quan
estigui
aquí
Ich
hoffe,
du
hörst
mir
noch
zu,
wenn
ich
hier
bin
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Ich
glaub's
nicht,
ich
glaub
dir
nicht
mehr,
nein
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
Und
wenn
ich
dich
sehe
(und
wenn
ich
dich
sehe),
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
nein
Ni
te
huelo,
ni
me
siento
mejor
(ice)
Ich
rieche
dich
nicht
mal,
noch
fühle
ich
mich
besser
(Ice)
Ya
no
vuelvo,
te
lo
juro
que
no
Ich
komme
nicht
zurück,
ich
schwör's
dir,
nein
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Ich
glaub's
nicht,
ich
glaub
dir
nicht
mehr,
nein
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
Und
wenn
ich
dich
sehe
(und
wenn
ich
dich
sehe),
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
nein
Ni
te
huelo
(no,
no),
ni
me
siento
mejor
(ice)
Ich
rieche
dich
nicht
mal
(nein,
nein),
noch
fühle
ich
mich
besser
(Ice)
Ya
no
vuelvo
(no,
no),
te
lo
juro
que
no
Ich
komme
nicht
zurück
(nein,
nein),
ich
schwör's
dir,
nein
Amb
la
família
slat,
tot
per
ells,
blat,
blat,
blat
Mit
der
Familie,
Slatt,
alles
für
sie,
Kohle,
Kohle,
Kohle
El
plat
és
daurat,
'nem
tancant
el
set,
set,
set
Der
Teller
ist
golden,
wir
schließen
das
Set,
Set,
Set
Buscant
el
bitllet,
tu
no
ets
el
meu
tete-te
Auf
der
Suche
nach
dem
Geldschein,
du
bist
nicht
mein
Bruder-der
Somio
amb
ice,
al
meu
llit
fa
fred
Ich
träume
von
Ice,
in
meinem
Bett
ist
es
kalt
La
mama
em
va
dir
que
m'havien
fet
guapo
però
no
ric
Mama
sagte
mir,
sie
hätten
mich
hübsch
gemacht,
aber
ich
lache
nicht
Així
que
busquem
la
bag,
soc
llegenda
des
de
kid
Also
suchen
wir
die
Tasche
(Kohle),
ich
bin
eine
Legende
seit
Kindertagen
Xupa-la,
no
són
fets,
pull
up
amb
l'stick
Lutsch
ihn,
das
sind
keine
Fakten,
tauche
auf
mit
der
Knarre
Complint
cada
meta
amb
la
meva
puta
clic
Erreiche
jedes
Ziel
mit
meiner
verdammten
Clique
Que
la
gent
s'envà,
no
es
queda
o
canvia
Dass
die
Leute
weggehen,
nicht
bleiben
oder
sich
ändern
Que
em
fas
falta
no
canvia,
que
la
pressió
no
em
guanya
Dass
du
mir
fehlst,
ändert
sich
nicht,
dass
der
Druck
mich
nicht
besiegt
Aquí
no
truquem
puta
no
truquem
la
pasta
Hier
jagen
wir
keiner
Schlampe
nach,
wir
jagen
nicht
dem
Geld
nach
Aquí
ens
la
treballem
I
la
mama
se
la
gasta
Hier
erarbeiten
wir
es
uns
und
Mama
gibt
es
aus
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Ich
glaub's
nicht,
ich
glaub
dir
nicht
mehr,
nein
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
Und
wenn
ich
dich
sehe
(und
wenn
ich
dich
sehe),
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
nein
Ni
te
huelo,
ni
me
siento
mejor
(ice)
Ich
rieche
dich
nicht
mal,
noch
fühle
ich
mich
besser
(Ice)
Ya
no
vuelvo,
te
lo
juro
que
no
Ich
komme
nicht
zurück,
ich
schwör's
dir,
nein
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Ich
glaub's
nicht,
ich
glaub
dir
nicht
mehr,
nein
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
Und
wenn
ich
dich
sehe
(und
wenn
ich
dich
sehe),
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
nein
Ni
te
huelo
(no,
no),
ni
me
siento
mejor
(ice)
Ich
rieche
dich
nicht
mal
(nein,
nein),
noch
fühle
ich
mich
besser
(Ice)
Ya
no
vuelvo
(no,
no),
te
lo
juro
que
no
Ich
komme
nicht
zurück
(nein,
nein),
ich
schwör's
dir,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Ferran Vilalta Aguilar, Joel Cosp Mcgettigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.