Текст и перевод песни 31 FAM - Y.N.V.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y.N.V.
Y.N.V. (Больше не вернусь)
Amb
la
família
slat,
tot
per
ells,
blat,
blat,
blat
С
семьёй,
сладкая,
всё
для
них,
бабки,
бабки,
бабки
El
plat
és
daurat,
'nem
tancant
el
set,
set,
set
Блюдо
золотое,
закрываем
сет,
сет,
сет
No
lo
creo,
no
no,
ya
no
te
creo,
no
Не
верю,
нет,
нет,
я
тебе
больше
не
верю,
нет
Y
si
te
veo
И
если
увижу
тебя
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Не
верю,
я
тебе
больше
не
верю,
нет
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
И
если
увижу
тебя
(и
если
увижу
тебя),
я
больше
не
вспомню,
нет
Ni
te
huelo,
ni
me
siento
mejor
(ice)
Даже
не
почувствую
твой
запах,
и
не
почувствую
себя
лучше
(айс)
Ya
no
vuelvo,
te
lo
juro
que
no
Я
больше
не
вернусь,
клянусь,
что
нет
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Не
верю,
я
тебе
больше
не
верю,
нет
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
И
если
увижу
тебя
(и
если
увижу
тебя),
я
больше
не
вспомню,
нет
Ni
te
huelo
(no,
no),
ni
me
siento
mejor
(Ice)
Даже
не
почувствую
твой
запах
(нет,
нет),
и
не
почувствую
себя
лучше
(айс)
Ya
no
vuelvo
(no,
no),
te
lo
juro
que
no
Я
больше
не
вернусь
(нет,
нет),
клянусь,
что
нет
Nadé
a
contracorriente
y
la
espera
me
ha
hecho
fuerte
Плыл
против
течения,
и
ожидание
сделало
меня
сильнее
5.000
pongo
de
mínimo,
ahora
dime
cuánto
quieres
5.000
ставлю
минимум,
теперь
скажи,
сколько
ты
хочешь
Tanto
tiempo
en
mi
memoria,
ya
ni
entiendo
de
mujeres
Так
много
времени
в
моей
памяти,
я
уже
ничего
не
понимаю
в
женщинах
Compartí
unos
mil
momentos
y
volví
a
caer
en
el
verde
Разделил
тысячу
моментов
и
снова
вернулся
к
зелёному
(к
деньгам)
Ya
nos
vamos
de
hotel,
me
compré
un
Philipp
Plein
Мы
уезжаем
из
отеля,
я
купил
себе
Philipp
Plein
Alguien
vas
a
conocer,
mucha
suerte
por
él
Ты
кого-то
встретишь,
удачи
ему
Nunca
pude
comprender,
aunque
yo
te
quise
Я
никогда
не
мог
понять,
хотя
я
любил
тебя
Aunque
se
me
erice
la
piel
cuando
yo
te
sueñe
Хотя
у
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
вижу
тебя
во
сне
I
fuck
that
shit,
els
dies
se'm
passen
ràpids,
nena
Да
пошло
оно
всё,
дни
летят
быстро,
детка
I
jo
esperant
a
que
tu
em
truquis
per
algun
problema
И
я
жду,
когда
ты
мне
позвонишь
с
какой-нибудь
проблемой
Jo
sé
que
el
dia
que
jo
em
mori
no
estaràs
per
mi
Я
знаю,
что
в
день
моей
смерти
тебя
не
будет
рядом
Recordo
la
teva
mirada
voltant
sobre
el
llit
Я
помню
твой
взгляд,
блуждающий
по
кровати
La
baby
que
tinc
en
espera
em
pregunta
per
ella
Малышка,
которая
у
меня
в
ожидании,
спрашивает
про
тебя
Que
jo
sempre
li
dic
mentides,
necessito
a
tu
Я
всегда
ей
вру,
ты
мне
нужна
I
és
que
tu
en
vals
molt
més
que
l'or
que
porto
a
la
cadena
(ice)
Ведь
ты
стоишь
гораздо
больше,
чем
золото
на
моей
цепи
(айс)
I
el
meu
future
no
són
on
te
va,
bitch,
I'm
only
for
you
И
моё
будущее
не
там,
где
ты,
сучка,
я
только
для
тебя
I
sí,
sempre
seré
el
Didi
per
ella
И
да,
я
всегда
буду
Диди
для
неё
I
sempre
seguiré
for
real
a
tots
els
meus
col·legues
И
я
всегда
буду
настоящим
для
всех
моих
братьев
I
fuck
that
shit,
segueixo
tenint
l'ànima
Lil
Didi
Да
пошло
оно
всё,
у
меня
всё
ещё
душа
Лил
Диди
Espero
que
encara
m'escoltis
quan
estigui
aquí
Надеюсь,
ты
всё
ещё
слышишь
меня,
когда
я
здесь
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Не
верю,
я
тебе
больше
не
верю,
нет
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
И
если
увижу
тебя
(и
если
увижу
тебя),
я
больше
не
вспомню,
нет
Ni
te
huelo,
ni
me
siento
mejor
(ice)
Даже
не
почувствую
твой
запах,
и
не
почувствую
себя
лучше
(айс)
Ya
no
vuelvo,
te
lo
juro
que
no
Я
больше
не
вернусь,
клянусь,
что
нет
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Не
верю,
я
тебе
больше
не
верю,
нет
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
И
если
увижу
тебя
(и
если
увижу
тебя),
я
больше
не
вспомню,
нет
Ni
te
huelo
(no,
no),
ni
me
siento
mejor
(ice)
Даже
не
почувствую
твой
запах
(нет,
нет),
и
не
почувствую
себя
лучше
(айс)
Ya
no
vuelvo
(no,
no),
te
lo
juro
que
no
Я
больше
не
вернусь
(нет,
нет),
клянусь,
что
нет
Amb
la
família
slat,
tot
per
ells,
blat,
blat,
blat
С
семьёй,
сладкая,
всё
для
них,
бабки,
бабки,
бабки
El
plat
és
daurat,
'nem
tancant
el
set,
set,
set
Блюдо
золотое,
закрываем
сет,
сет,
сет
Buscant
el
bitllet,
tu
no
ets
el
meu
tete-te
Ищу
деньги,
ты
не
мой
малыш
Somio
amb
ice,
al
meu
llit
fa
fred
Мне
снятся
бриллианты,
в
моей
постели
холодно
La
mama
em
va
dir
que
m'havien
fet
guapo
però
no
ric
Мама
сказала
мне,
что
я
красивый,
но
не
богатый
Així
que
busquem
la
bag,
soc
llegenda
des
de
kid
Поэтому
мы
ищем
бабки,
я
легенда
с
детства
Xupa-la,
no
són
fets,
pull
up
amb
l'stick
Отсоси,
это
не
выдумки,
подъезжаю
с
оружием
Complint
cada
meta
amb
la
meva
puta
clic
Достигаю
каждой
цели
со
своей
чертовой
кликой
Que
la
gent
s'envà,
no
es
queda
o
canvia
Что
люди
завидуют,
не
остаются
или
меняются
Que
em
fas
falta
no
canvia,
que
la
pressió
no
em
guanya
Что
ты
мне
нужна
— не
меняется,
что
давление
меня
не
победит
Aquí
no
truquem
puta
no
truquem
la
pasta
Мы
здесь
не
вызываем
шлюх,
не
вызываем
деньги
Aquí
ens
la
treballem
I
la
mama
se
la
gasta
Мы
здесь
работаем
на
них,
и
мама
их
тратит
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Не
верю,
я
тебе
больше
не
верю,
нет
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
И
если
увижу
тебя
(и
если
увижу
тебя),
я
больше
не
вспомню,
нет
Ni
te
huelo,
ni
me
siento
mejor
(ice)
Даже
не
почувствую
твой
запах,
и
не
почувствую
себя
лучше
(айс)
Ya
no
vuelvo,
te
lo
juro
que
no
Я
больше
не
вернусь,
клянусь,
что
нет
No
lo
creo,
ya
no
te
creo,
no
Не
верю,
я
тебе
больше
не
верю,
нет
Y
si
te
veo
(y
si
te
veo),
ya
no
me
acuerdo,
no
И
если
увижу
тебя
(и
если
увижу
тебя),
я
больше
не
вспомню,
нет
Ni
te
huelo
(no,
no),
ni
me
siento
mejor
(ice)
Даже
не
почувствую
твой
запах
(нет,
нет),
и
не
почувствую
себя
лучше
(айс)
Ya
no
vuelvo
(no,
no),
te
lo
juro
que
no
Я
больше
не
вернусь
(нет,
нет),
клянусь,
что
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Ferran Vilalta Aguilar, Joel Cosp Mcgettigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.