31 Minutos (TV Program Ensamble) - La Regla Primordial - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 31 Minutos (TV Program Ensamble) - La Regla Primordial




La Regla Primordial
The Ultimate Rule
Yo soy nuevo en este barrio
I'm new to this neighborhood
Y no tengo con quien jugar
And don't have anyone to play with
Por eso estoy en la calle
So I'm on the street
Y amigos debo buscar
And I need to find some friends
En el fondo del pasaje
Down the alley
Un grupo juega a la pelota
There's a group playing soccer
Como yo no soy idiota
Since I'm not an idiot
Me ofresco hasta de arquero
I volunteer as a goalie
Mira amigo no es tan fácil
Hey buddy, it's not that easy
Tienes que tener primero
First, you have to have
Unos zapatos adecuados
Some proper shoes
Que te permitan chutear
That will let you kick
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pero soy muy optimista
But I'm very optimistic
Y nunca me doy por vencido
And I never give up
Unos zapatos viejos sirven
Some old shoes will do,
Si los pinto con estilo
If I paint them with style
Al rato vuelvo al pasaje
I quickly return to the alley
Pero grande es mi sorpresa
But my surprise is great
Ya no es futbol lo que juegan
They're not playing soccer anymore
Sino que tenis de mesa
But some table tennis
Oye amigo lo sentimos
Hey dude, we're sorry
Echarte no es la intención
It's not our intention to kick you out
Pero hay que tener paleta
But you have to have a paddle
Si quieres jugar ping-pong
If you want to play ping-pong
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Me voy rápido a mi casa
I quickly go home
Y desarmo una maleta
And dismantle a suitcase
Un par de tijeretazos
A couple of snips
Y ya tengo mi paleta.
And now I have my paddle
En el fondo del pasaje
Down the alley
Todavia estan los muchachos
The kids are still there
Pero ya no es el ping-pong
But ping-pong is no longer
Lo que enciende su pasión
What ignites their passion
El ping-pong es un buen juego
Ping-pong is a good game
Pero eramos muy malos
But we were very bad
Ahora practicamos hockey
Now we're practicing hockey
Y necesitas un palo
And you need a stick
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Muy cansado llego a casa
Very tired, I get home
Y agarro una sucia escoba
And grab a dirty broom
Con una mano de gato
With a coat of paint
Me queda un palo a la moda
I have a fashionable stick
Cuando regreso al pasaje
When I return to the alley
El hockey ya es un recuerdo
Hockey is now a memory
Ahora este grupo de enfermos se dedica a leer
Now this group of weirdos is reading
Decidimos explorar
We decided to explore
Nuestro lado intelectual
Our intellectual side
Si te quieres integrar
If you want to join us
Un libro debes portar
You must carry a book
Aburrido del desprecio
Tired of contempt,
Decidi hablarles en serio
I decided to talk to them seriously
Solo quiero ser su amigo
I just want to be their friend
Y me faltan el respeto
And they're disrespecting me
Yo no soy un bicho-raro
I'm not a weirdo
Solo soy nuevo en el barrio
I'm just new to the neighborhood
Si molesta mi presencia
If my presence bothers you
Diganlo luego y adios
Say so quickly and goodbye
Al contrario buen amigo
On the contrary, my good friend
Has sido muy perseverante
You've been very persistent
Y de ahora en adelante
From now on
Eres miembro de este klubb (asi lo dice)
You are a member of this club (that's how he says it)
Siempre vamos a la busqueda
We are always searching
De nuevas emociones
For new thrills
Nunca hacemos algo que
We never do something
No nos paresca original
That doesn't seem original to us
Es la regla primordial
It's the ultimate rule
Que nos mantiene con vida
That keeps us alive
Y ahora que eres de los nuestros
And now that you're one of us
Nunca más te aburriras.
You'll never be bored again
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa.
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.