Текст и перевод песни 31 Minutos (TV Program Ensamble) - La Regla Primordial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Regla Primordial
The Ultimate Rule
Yo
soy
nuevo
en
este
barrio
I'm
new
to
this
neighborhood
Y
no
tengo
con
quien
jugar
And
don't
have
anyone
to
play
with
Por
eso
estoy
en
la
calle
So
I'm
on
the
street
Y
amigos
debo
buscar
And
I
need
to
find
some
friends
En
el
fondo
del
pasaje
Down
the
alley
Un
grupo
juega
a
la
pelota
There's
a
group
playing
soccer
Como
yo
no
soy
idiota
Since
I'm
not
an
idiot
Me
ofresco
hasta
de
arquero
I
volunteer
as
a
goalie
Mira
amigo
no
es
tan
fácil
Hey
buddy,
it's
not
that
easy
Tienes
que
tener
primero
First,
you
have
to
have
Unos
zapatos
adecuados
Some
proper
shoes
Que
te
permitan
chutear
That
will
let
you
kick
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pero
soy
muy
optimista
But
I'm
very
optimistic
Y
nunca
me
doy
por
vencido
And
I
never
give
up
Unos
zapatos
viejos
sirven
Some
old
shoes
will
do,
Si
los
pinto
con
estilo
If
I
paint
them
with
style
Al
rato
vuelvo
al
pasaje
I
quickly
return
to
the
alley
Pero
grande
es
mi
sorpresa
But
my
surprise
is
great
Ya
no
es
futbol
lo
que
juegan
They're
not
playing
soccer
anymore
Sino
que
tenis
de
mesa
But
some
table
tennis
Oye
amigo
lo
sentimos
Hey
dude,
we're
sorry
Echarte
no
es
la
intención
It's
not
our
intention
to
kick
you
out
Pero
hay
que
tener
paleta
But
you
have
to
have
a
paddle
Si
quieres
jugar
ping-pong
If
you
want
to
play
ping-pong
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Me
voy
rápido
a
mi
casa
I
quickly
go
home
Y
desarmo
una
maleta
And
dismantle
a
suitcase
Un
par
de
tijeretazos
A
couple
of
snips
Y
ya
tengo
mi
paleta.
And
now
I
have
my
paddle
En
el
fondo
del
pasaje
Down
the
alley
Todavia
estan
los
muchachos
The
kids
are
still
there
Pero
ya
no
es
el
ping-pong
But
ping-pong
is
no
longer
Lo
que
enciende
su
pasión
What
ignites
their
passion
El
ping-pong
es
un
buen
juego
Ping-pong
is
a
good
game
Pero
eramos
muy
malos
But
we
were
very
bad
Ahora
practicamos
hockey
Now
we're
practicing
hockey
Y
necesitas
un
palo
And
you
need
a
stick
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Muy
cansado
llego
a
casa
Very
tired,
I
get
home
Y
agarro
una
sucia
escoba
And
grab
a
dirty
broom
Con
una
mano
de
gato
With
a
coat
of
paint
Me
queda
un
palo
a
la
moda
I
have
a
fashionable
stick
Cuando
regreso
al
pasaje
When
I
return
to
the
alley
El
hockey
ya
es
un
recuerdo
Hockey
is
now
a
memory
Ahora
este
grupo
de
enfermos
se
dedica
a
leer
Now
this
group
of
weirdos
is
reading
Decidimos
explorar
We
decided
to
explore
Nuestro
lado
intelectual
Our
intellectual
side
Si
te
quieres
integrar
If
you
want
to
join
us
Un
libro
debes
portar
You
must
carry
a
book
Aburrido
del
desprecio
Tired
of
contempt,
Decidi
hablarles
en
serio
I
decided
to
talk
to
them
seriously
Solo
quiero
ser
su
amigo
I
just
want
to
be
their
friend
Y
me
faltan
el
respeto
And
they're
disrespecting
me
Yo
no
soy
un
bicho-raro
I'm
not
a
weirdo
Solo
soy
nuevo
en
el
barrio
I'm
just
new
to
the
neighborhood
Si
molesta
mi
presencia
If
my
presence
bothers
you
Diganlo
luego
y
adios
Say
so
quickly
and
goodbye
Al
contrario
buen
amigo
On
the
contrary,
my
good
friend
Has
sido
muy
perseverante
You've
been
very
persistent
Y
de
ahora
en
adelante
From
now
on
Eres
miembro
de
este
klubb
(asi
lo
dice)
You
are
a
member
of
this
club
(that's
how
he
says
it)
Siempre
vamos
a
la
busqueda
We
are
always
searching
De
nuevas
emociones
For
new
thrills
Nunca
hacemos
algo
que
We
never
do
something
No
nos
paresca
original
That
doesn't
seem
original
to
us
Es
la
regla
primordial
It's
the
ultimate
rule
Que
nos
mantiene
con
vida
That
keeps
us
alive
Y
ahora
que
eres
de
los
nuestros
And
now
that
you're
one
of
us
Nunca
más
te
aburriras.
You'll
never
be
bored
again
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa.
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paa-paaaa-pa-pa-pa-pa-pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.