Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Castillo de Blanca Arena Con Vista Al Mar
Mein Schloss aus weißem Sand mit Meerblick
Un
castillo
construiré,
Eine
Burg
werde
ich
bauen,
Un
castillo
con
vista
al
mar.
Eine
Burg
mit
Meerblick.
En
la
torre
un
balcón
Im
Turm
ein
Balkon
Y
un
gran
muro,
Und
eine
große
Mauer,
Que
las
olas
no
derribarán.
Die
die
Wellen
nicht
niederreißen
werden.
Con
mis
amigos
marinos
miramos
los
planos
Mit
meinen
Meeresfreunden
schauen
wir
die
Pläne
an
Para
comenzar,
Um
zu
beginnen,
Nuestras
palas
ya
estan
listas
y
los
cascos,
Unsere
Schaufeln
sind
schon
bereit
und
die
Helme,
Que
nos
dan
seguridad.
Die
uns
Sicherheit
geben.
Que
bien
quedará
Wie
gut
es
werden
wird
Mi
castillo
de
blanca
arena
Meine
Burg
aus
weißem
Sand
Con
vista
al
mar.
Mit
Meerblick.
El
arquitecto
es
un
jurel,
Der
Architekt
ist
eine
Stöcker-Makrele,
Muy
suertudo,
que
en
la
noche
Sehr
glücklich,
die
ich
in
der
Nacht
Salvé
en
el
sartén.
Aus
der
Pfanne
rettete.
Trabajamos
bajo
el
sol,
Wir
arbeiten
unter
der
Sonne,
Y
en
los
güiros
Und
auf
den
Güiros
Un
pingüino,
toca
su
trombon.
Spielt
ein
Pinguin
seine
Posaune.
Que
bien
quedó,
Wie
gut
sie
geworden
ist,
Mi
castillo
con
vista
al
mar,
Meine
Burg
mit
Meerblick,
Que
bien
quedó,
Wie
gut
sie
geworden
ist,
Tan
hermoso,
tan
perfecto
So
schön,
so
perfekt
Como
hecho
por
Dios...
Als
ob
von
Gott
gemacht...
Cuando
subió
la
marea
Als
die
Flut
stieg
Mi
hermoso
castillo
se
desvaneció,
Verschwand
meine
schöne
Burg,
Todos
sus
muros
y
torres,
All
ihre
Mauern
und
Türme,
De
golpe,
el
mar
se
los
llevó.
Plötzlich
nahm
das
Meer
sie
mit
sich.
Que
calamidad,
que
tragedia
Welch
ein
Unglück,
welch
eine
Tragödie
Vovler
a
empezar.
Wieder
von
vorne
anfangen.
Que
felicidad,
Welch
eine
Freude,
Porque
arena,
porque
amigos,
Denn
Sand,
denn
Freunde,
Siempre
hay
en
el
mar.
Gibt
es
immer
im
Meer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.