31 Minutos - Objeción Denegada - Juan Pablo Sopa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 31 Minutos - Objeción Denegada - Juan Pablo Sopa




Objeción Denegada - Juan Pablo Sopa
Objection Overruled - Juan Pablo Sopa
Oh, come on!
Oh, come on!
¿Cómo está su señoría
How is your honor
Y todo el público en la sala?
And the entire crowd in the courtroom?
Alza las manos si eres inocente
Raise your hands if you are innocent
Alza las manos si eres culpable
Raise your hands if you are guilty
Yo soy un abogado muy profesional
I am a very professional lawyer
He dedicado mi vida etera a estudiar
I have dedicated my eternal life to studying
Fui el primer alumno en la facultad
I was the top student in law school
Defiendo a mis clientes con habilidad
I defend my clients with skill
Pero el juez no confía en mi...
But the judge does not trust me...
Porque hablo como idiota
Because I talk like an idiot
Porque hablo como idiota
Because I talk like an idiot
Porque hablo como idiota
Because I talk like an idiot
Cansado del rechazo, me fui a otro pais
Tired of rejection, I left for another country
Quería más respeto, quería ser feliz
I wanted more respect, I wanted to be happy
Estudié como un loco, aprendí otros idiomas
I studied like crazy, I learned other languages
Para entrar a trabajar al bufete del lugar
To join the local law firm
Pero todos se reían de mí...
But everyone laughed at me...
Porque hablo como idiota
Because I talk like an idiot
Porque hablo como idiota
Because I talk like an idiot
Porque hablo como idiota!
Because I talk like an idiot!
Defendí a un inocente con pruebas irrefutables
I defended an innocent man with irrefutable evidence
El caso estaba claro, él no era el culpable
The case was clear, he was not the culprit
El jurado se burló, el fiscal no oyó
The jury scoffed, the prosecutor did not listen
Y en la cárcel mi muchacho terminó...
And my boy ended up in prison...
¡Como idiota!
Like an idiot!
Me dijo el juez
The judge told me
¡Como idiota!
Like an idiot!
Y el actuario
And the clerk
¡Como idiota!
Like an idiot!
Y la prensa
And the press
¡Como idiota!
Like an idiot!
Y la gente
And the people
¡Como idiota!
Like an idiot!
Y yo les digo algo, nunca voy a cambiar
And I tell you something, I will never change
Yo hablo como quiero, como se me da la gana
I talk how I want, how I feel like it
Si no les gusta no es mi problema
If you don't like it, it's not my problem
Es problema de la gente que no es buena
It's a problem for people who are not good
Como idiota
Like an idiot
¡Como quiero!
How I want!
Como idiota
Like an idiot
Es más sabroso
It's more delicious
Él habla como idiota
He talks like an idiot
Es más hermoso
It's more beautiful
Como idiota
Like an idiot
¡Es mi derecho!
It's my right!
¡Como idiota!
Like an idiot!
¡Está en la Constitución!
It's in the Constitution!
¡Como idiota!
Like an idiot!
¡Protesto, protesto!
I protest, I protest!
Él habla como idiota
He talks like an idiot
¡Culpable, culpable!
Guilty, guilty!
¡Como idiota!
Like an idiot!
¡Objeción!
Objection!
¡Como idiota!
Like an idiot!
A lugar
Sustained
¡Como idiota!
Like an idiot!
¡Denegada!
Overruled!
Él habla como idiota
He talks like an idiot
Silencio en la sala
Silence in court
¡Como idiota!
Like an idiot!
¡Él habla como idota!
He talks like an idot!





Авторы: Alvaro Diaz, Pablo Ignacio Gonzalez, Carlos Enrique Tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.