31 Minutos - Parque De Diversiones - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 31 Minutos - Parque De Diversiones




Parque De Diversiones
Парк развлечений
Hoy, temprano me levanté,
Сегодня я рано встал,
Porque un señor me dió,
Потому что один господин дал мне,
Para mi un parque de diversiones.
Свой парк развлечений.
Él, temprano se levantó,
Он рано встал,
Porque un señor le dio,
Потому что один господин дал ему,
Para él un parque de diversiones.
Свой парк развлечений.
Un gentil señor me regaló,
Один добрый господин подарил мне,
Este lugar de fantasía.
Это место фантазий.
Tiene cien caballos en un carrusel,
Здесь сто лошадок на карусели,
Y una montaña rusa que no es de papel.
И американские горки, которые не из бумаги.
Todo es para mi uso exclusivo,
Всё это для моего исключительного пользования,
Nadie puede molestar ni interrumpirme.
Никто не может меня беспокоить или прерывать.
Soy la envidia de mi barrio,
Я предмет зависти всего района,
Puedo jugar acá sin límite de horario.
Я могу играть здесь без ограничения по времени.
Él, tiene un parque para él,
У него есть парк для себя,
Con montaña y carrusel,
С горами и каруселью,
Cree que puede ser feliz con eso.
Он думает, что может быть счастлив с этим.
Trás un par de vueltas me empecé a aburrir,
После пары кругов мне стало скучно,
Lo que antes era nuevo ya me está cansando.
То, что раньше было новым, уже надоедает.
Autos locos, ruedas de la fortuna,
Автодром, колесо обозрения,
No me proporcionan diversion alguna.
Не доставляют мне никакого удовольствия.
Quiero invitar a los niños del barrio,
Я хочу пригласить детей из района,
El señor me lo prohibe que está en el contrato.
Господин запрещает мне это, это в договоре.
¿De qué contrato me habla? le pregunto yo.
О каком договоре вы говорите? спрашиваю я.
Del que firmaste cuando te lo regaló
О том, который ты подписал, когда он тебе его подарил.
El niño se quiere marchar,
Мальчик хочет уйти,
Pero no puede porqué,
Но не может, потому что,
Las puertas del parque se han cerrado.
Ворота парка закрылись.
Firmó un contrato en un papel,
Он подписал договор на бумаге,
Pero nunca se fijó,
Но никогда не замечал,
Que el señor era el mismo diablo.
Что господин был самим дьяволом.
Sin darme cuenta,
Не осознавая этого,
Me tiene entré sus garras,
Он держит меня в своих когтях,
Por un contrato,
Из-за договора,
Que nunca leí,
Который я никогда не читал,
No puedo escapar de aquí
Я не могу сбежать отсюда.
El, parque que un señor le dió,
Парк, который господин ему дал,
El niño no imaginó,
Мальчик не представлял,
Que podía ser el mismo infierno.
Что это может быть сам ад.
Siente una mano trás de él,
Он чувствует руку позади себя,
Que lo agita sin cesar,
Которая трясет его без остановки,
Es la mano amiga de su padre.
Это дружеская рука его отца.
Él lo despierta del terror,
Он будит его от ужаса,
Del diablo y del carrusel,
От дьявола и карусели,
Todo era una pesadilla, pesadilla, pesadilla
Всё это был кошмар, кошмар, кошмар
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
Аaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.