Текст и перевод песни 31 Minutos - Señora Devuélvame La Pelota O Si No Se Que Haré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora Devuélvame La Pelota O Si No Se Que Haré
Сеньора, Верните Мне Мяч, А Не То Я Не Знаю, Что Сделаю
Siempre
que
yo
juego
a
la
pelota
Каждый
раз,
когда
я
играю
в
мяч,
Se
me
cae
a
la
casa
de
mi
vecina
Он
падает
во
двор
к
моей
соседке.
Cuando
trato
de
que
me
la
devuelva
Когда
я
пытаюсь
попросить
его
обратно,
Me
cierra
la
puerta
y
ni
siquiera
me
mira
Она
закрывает
дверь
и
даже
не
смотрит
на
меня.
Este
cabro
porquería
maldadoso
Эта
вредная
старушка,
Me
tiene
el
patio
lleno
de
pelotas
У
неё
весь
двор
завален
моими
мячами.
Tiene
a
Sergio
completamente
nervioso
Она
доводит
Серхио
до
нервного
срыва,
De
un
pelotazo
casi
me
lo
bota
Одним
мячом
чуть
не
сбила
его
с
ног.
Por
favor,
devuelvame
el
balón
vecina
Пожалуйста,
соседка,
верните
мне
мяч.
Sólo
un
niño
soy
Я
всего
лишь
ребёнок.
Mira
niño
ya
me
has
hecho
mucho
daño
Слушай,
мальчик,
ты
мне
уже
столько
вреда
причинил.
Me
rompiste
las
ventanas
y
un
florero
Разбил
окна
и
вазу.
Yo
no
puedo
soportar
eso
a
mis
años
Я
в
мои
годы
этого
не
вынесу.
El
pobre
Sergio,
ya
parece
un
arquero
agradesca
que
entretengo
a
su
marido
Бедный
Серхио,
уже
как
вратарь…
будь
благодарна,
что
я
развлекаю
твоего
мужа.
Lo
despierto
cada
vez
que
está
dormido
Бужу
его
каждый
раз,
когда
он
спит.
Qué
sería
de
Don
Sergio
sin
balones
Что
бы
делал
дон
Серхио
без
мячей?
El
pobrecito
no
tendría
ocupaciones
Бедняжка,
ему
бы
нечем
было
заняться.
Por
favor,
devuelvame
el
balón
vecina
Пожалуйста,
соседка,
верните
мне
мяч.
Sólo
un
niño
soy
Я
всего
лишь
ребёнок.
¿Por
qué
no
vas
a
jugar
a
la
plaza?
Почему
бы
тебе
не
пойти
поиграть
на
площадь?
No
puedo
ir,
quién
me
acompaña
Не
могу
пойти,
кто
со
мной
пойдет?
No
tengo
hermanos
y
mi
madre
trabaja
У
меня
нет
братьев
и
сестер,
а
мама
работает.
Se
me
ocurrió
la
solución
Я
придумал
решение.
Vamos,
vamos,
vamos
a
jugar
Don
Sergio
Пойдемте,
пойдемте,
пойдемте
играть,
дон
Серхио.
Más
despacio,
más
despacio
Помедленнее,
помедленнее.
Inhale,
exhale,
inhale
eso
¿está
respirando
de
nuevo?
Вдох,
выдох,
вдох…
он
снова
дышит?
Tire
la
pelota,
tirela
la
pelota
tirela
Бросьте
мяч,
бросьте
мяч,
бросьте.
Don
Sergio,
Don
Sergio,
no
se
vaya
Дон
Серхио,
дон
Серхио,
не
уходите.
Por
favor
no
se
vaya
Пожалуйста,
не
уходите.
Por
favor,
devuelvame
a
Don
Sergio
Пожалуйста,
верните
мне
дона
Серхио.
Es
un
gran
jugador
Он
отличный
игрок.
Un
gran
súper
abuelo
Замечательный
супердедушка.
El
mejor
para
acompañarme
a
la
plaza
a
jugar
Лучший
компаньон
для
игры
на
площади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.