31 Minutos - Señora, Devuélvame La Pelota, o Si No, No Sé Que Haré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 31 Minutos - Señora, Devuélvame La Pelota, o Si No, No Sé Que Haré




Señora, Devuélvame La Pelota, o Si No, No Sé Que Haré
Ma'am, Throw the Ball Back to Me, or Else
Siempre que yo juego a la pelota
Whenever I play with a ball
Se me cae a la casa de mi vecina
It lands in my neighbor's yard
Cuando trato de que me la devuelva
When I ask for it back
Me cierra la puerta y ni siquiera me mira.
She closes the door in my face.
Este cabro de porquería maldadoso
This rotten, malicious brat
Me tiene el patio lleno de pelotas
Has my yard littered with balls
Tiene a Sergio completamente nervioso
She's got Sergio completely on edge
De un pelotazo casi me lo bota.
She nearly knocked him out with a shot from her rocket.
Por favor, Por Favor devuélvame
Please, Pretty Please, give me back
El balón, vecina... Solo un niño soy.
My ball, lady... I'm just a little kid.
Mira niño ya me haz hecho mucho daño
Look child, you've already done so much damage
Me rompiste las ventanas y un florero
You've broken my windows and a vase
Yo no puedo soportar eso a mis años
I can't go through this at my age
El pobre Sergio ya parece un Arquero.
Poor Sergio looks like a goalie by now.
Agradezca que entretengo a su marido
Be grateful that I keep your husband entertained
Lo despierto cada vez que está dormido
I wake him up every time he's asleep
Que sería de Don Sergio sin balones
What would Don Sergio do without balls?
El pobrecito no tendría ocupaciones.
The poor dear would have nothing to do.
Por favor, Por Favor devuélvame
Please, Pretty Please, give me back
El balón, vecina... Solo un niño soy.
My ball, lady... I'm just a little kid.
¿Por qué no vas a jugar a la plaza?
Why don't you go play in the plaza?
No puedo ir ¿Quién me acompaña?
I can't go, who would I go with?
No tengo hermanos y mi madre trabaja
I have no siblings and my mom works
Se me ocurrió la solución.
I came up with a solution.
Vamos, Vamos, Vamos a jugar Don Sergio
Let's go, Let's go, Let's go play, Don Sergio
Cuidado, no se vaya a caer, eh
Careful, don't fall, okay?
Mas despacio, mas despacio, inhale, exhale, inhale
Slower, slower, inhale, exhale, inhale
Eso, ¿Está respirando de nuevo?
There, are you breathing again?
Tire la pelota, tire la pelota, la idea es que la chutee, pueh
Kick the ball, kick the ball, the idea is to shoot it, come on
Don Sergio, Don Sergio, no se vaya, por favor, no se vaya.
Don Sergio, Don Sergio, don't go, please don't go.
Por favor, Por Favor, devuélvame a Don Sergio
Please, Pretty Please, give me back Don Sergio
Es un gran jugador, un gran Super Abuelo
He's a great player, a great Super Grandpa
El mejor para acompañar a la plaza a jugar.
The best one to play with in the plaza.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.