Cayo la Cabra - Cuplé - la Derecha - перевод текста песни на немецкий

Cuplé - la Derecha - Cayo la Cabraперевод на немецкий




Cuplé - la Derecha
Kuplett - Die Rechte
Anoche soñé contigo
Letzte Nacht träumte ich von dir, mein Lieber,
Soñaba que me votabas
Ich träumte, dass du für mich stimmtest
Y luego de ese sufragio
Und nach dieser Wahl
Volvíamos al gobierno
Kehrten wir zur Regierung zurück
Las focas no lo creían
Die Robben konnten es nicht glauben
Y Luis estaba contento
Und Luis war glücklich
Una fiesta en la Tahona
Eine Party in der Tahona
Venite que hay helipuerto
Komm, es gibt einen Hubschrauberlandeplatz
Qué lindo que es soñar
Wie schön es ist zu träumen
Una ciudad sin planchas
Eine Stadt ohne Penner
Un muro en Boulevard
Eine Mauer am Boulevard
Una empleada en negro
Eine schwarz arbeitende Angestellte
Sin aporte social
Ohne Sozialbeiträge
Sin pagarle nada
Ohne sie zu bezahlen
Ni el boleto
Nicht mal das Busticket
Qué hacer con el aborto?
Was tun mit der Abtreibung?
La ley la derogamos
Wir schaffen das Gesetz ab
Si mi hija se embaraza
Wenn meine Tochter schwanger wird
Aborta en el privado
Treibt sie in der Privatklinik ab
Y basta con las drogas
Und Schluss mit den Drogen
No al porro del Estado
Nein zum staatlichen Gras
Así tiene trabajo
So hat mein kolumbianischer Dealer
Mi dealer colombiano
Arbeit
Al inmigrante acá
Den Einwanderer hier
Se lo explota con cariño
Beutet man liebevoll aus
Trabaja sin cesar
Er arbeitet unaufhörlich
No sabe de feriados
Er kennt keine Feiertage
No sabe de hacer paros
Er kennt keine Streiks
No sabe de derechos laborales ni aguinaldo
Er kennt weder Arbeitsrechte noch Weihnachtsgeld
Qué hermoso que será
Wie schön wird es sein
Ya me lo imagino
Ich kann es mir schon vorstellen
Estar seguros al caminar
Sicher zu sein, wenn man spazieren geht
Por los rincones de mi paisito
In den Ecken meines kleinen Landes
Disfrutando todo el verde
Das ganze Grün genießen
Pasto, plantas, árboles y los milicos
Gras, Pflanzen, Bäume und die Militärs
Con la delincuencia
Bei Kriminalität
Habrá tolerancia cero
Wird es Null Toleranz geben
Habrá tanta seguridad
Es wird so viel Sicherheit geben
Que va dar miedo
Dass es beängstigend sein wird
Tolerancia cero con el que rapiña
Null Toleranz für den, der raubt
Tolerancia cero con el que ha robado
Null Toleranz für den, der gestohlen hat
Tolerancia cero con tres
Null Toleranz bei drei
Con el que tomó y salió a manejar mamado
Für den, der getrunken hat und betrunken Auto gefahren ist
Este mundo es tan perfecto
Diese Welt ist so perfekt
Se valora al que trabaja
Derjenige, der arbeitet, wird geschätzt
No hay lugar pa los vagos
Es gibt keinen Platz für Faulenzer
Que no quieren hacer nada
Die nichts tun wollen
Nadie me regaló nada
Niemand hat mir etwas geschenkt
Me lo gané todo con mi esfuerzo
Ich habe mir alles durch meine Anstrengung verdient
Salvo la casa, dos autos y un yate
Außer dem Haus, zwei Autos und einer Yacht
De la herencia salió eso
Das kam aus der Erbschaft
Decime vos qué culpa tengo
Sag mir, was kann ich dafür
Que a mi viejo le haya sobrado esfuerzo
Dass mein Vater zu viel Mühe hatte
La realidad que queremos
Die Realität, die wir wollen
La sentimos muy cercana
Wir fühlen sie ganz nah
Aunque la izquierda diga
Auch wenn die Linke sagt
Que la tenemos complicada
Dass wir es schwer haben
Realmente es un gran aporte
Es ist wirklich ein großer Beitrag
Para nuestros objetivos
Für unsere Ziele
Que el interés vos pierdas
Dass du das Interesse verlierst
Que sientas que son todos lo mismo
Dass du denkst, dass sie alle gleich sind
Y así juntos encontrar
Und so gemeinsam finden wir
Tranquilos la ventaja
Ruhig den Vorteil
Nuestra oportunidad
Unsere Chance
De hacer lo que se nos canta
Zu tun, was wir wollen
Si no te importa a quien votas
Wenn es dir egal ist, wen du wählst
Que ganemos va a ser una papa
Wird es ein Kinderspiel sein, dass wir gewinnen





Авторы: álvaro García, Christians Tróccoli, Emiliano Belmúdes, Gastón Tróccoli, Ignacio Salgado, Lucas Pintos, Martín Perrone, Mathías Iguini, Maxi Xicart, Pablo Porciuncula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.