311 - Borders - перевод текста песни на немецкий

Borders - 311перевод на немецкий




Borders
Grenzen
There are days I wanna leave LA
Es gibt Tage, da will ich LA verlassen
I wanna break out the maze
Ich will aus dem Labyrinth ausbrechen
Escape the dark haze these days
Diesem dunklen Dunst entkommen, in diesen Tagen
So many kids I know your feelin' crazed
So viele Kids, ich weiß, du fühlst dich verrückt
Crave material thangs and makin' slave wages
Sehnst dich nach materiellen Dingen und verdienst Sklavenlöhne
Baggy pockets only got laundry fluff
In den weiten Taschen ist nur Wäscheflusen
Livin' where rich people always buyin' some stuff
Lebst dort, wo reiche Leute immer Zeug kaufen
So you try to act tough and hide whats inside
Also versuchst du, dich hart zu geben und zu verstecken, was in dir ist
Hold your head high gettin' fucked up and throwin' dice
Hältst deinen Kopf hoch, verlierst die Kontrolle und wirfst die Würfel
As bad as yours and bad enough I'm sure
So schlimm wie deins und schlimm genug, da bin ich sicher
My heart wants to love but must navigate through war
Mein Herz will lieben, muss sich aber durch den Krieg navigieren
Cuz seein' that we're wired to short circuit
Denn zu sehen, dass wir zum Kurzschluss verdrahtet sind
Must mean the meek who will inherit the earth already work it
Muss bedeuten, dass die Sanftmütigen, die die Erde erben werden, sie bereits bearbeiten
There's a land by the sand grab the money
Da ist ein Land am Sand, greif nach dem Geld
Plastic the life end of the century
Plastik das Leben, Ende des Jahrhunderts
People actin' fake can't see the omens
Leute, die sich verstellen, können die Vorzeichen nicht sehen
Wake up yourself cause change is comin'
Wach auf, denn Veränderung kommt
There's a land by the sand grab the money
Da ist ein Land am Sand, greif nach dem Geld
Hollywood is such a place fuelin' the frenzy
Hollywood ist so ein Ort, der die Raserei anheizt
And everybody starts to peep around corners
Und jeder fängt an, um Ecken zu spähen
Before they take their next step they know their borders
Bevor sie ihren nächsten Schritt machen, kennen sie ihre Grenzen
In this $19.98 plus shipping and handling type
In dieser 19,98-Dollar-plus-Versand-und-Bearbeitungsgebühr-Art
Netherworld everytime merchandise dips in our coffers
Unterwelt, jedes Mal, wenn Merchandise in unsere Kassen fließt
We buy that image that cost of livin' uh huh
Wir kaufen dieses Image, diese Lebenshaltungskosten, uh huh
The fakest shit and act cool our friends are watchin'
Den unechtesten Scheiß und tun cool, unsere Freunde schauen zu
Attention shoppers check the selection in our reflection
Achtung Käufer, prüft die Auswahl in unserer Reflexion
Don't you feel good does it enhance your fresh complexion
Fühlst du dich nicht gut, verbessert es deinen frischen Teint
You gotta have it you got got to have it (2x)
Du musst es haben, du musst es unbedingt haben (2x)
As the world turns and all the money we burn
Während sich die Welt dreht und all das Geld, das wir verbrennen
On the bullshit to make us happy sometimes we never learn
Für den Bullshit, der uns glücklich machen soll, lernen wir manchmal nie
We're self centered we think were better
Wir sind egozentrisch, wir denken, wir wären besser
We look down as a people upon our elders
Wir schauen als Volk auf unsere Älteren herab
There's a land by the sand grab the money
Da ist ein Land am Sand, greif nach dem Geld
Now let go of it cause it's dissolving
Jetzt lass es los, denn es löst sich auf
It created all your fears and kept you hustling
Es hat all deine Ängste geschaffen und dich am Hetzen gehalten
Made you sever all the ties to your family
Hat dich dazu gebracht, alle Bande zu deiner Familie zu kappen
There's a land by the sand grad the money
Da ist ein Land am Sand, greif nach dem Geld
Plastic the life end of the century
Plastik das Leben, Ende des Jahrhunderts
People actin' fake can't see the omens
Leute verstellen sich, und sehen schlechte Vorzeichen nicht
Wake up yourself cause change is comin'
Wach auf, denn der Wandel naht.
There's a land by the sand grab the money
Da ist ein Land am Sand, greif nach dem Geld
Hollywood is such a place fuelin' the frenzy
Hollywood ist so ein Ort, der den Wahnsinn befeuert
And everybody starts to peep around corners
Und jeder beginnt, um die Ecken zu spähen.
Before they take their next step they know their borders
Bevor sie den nächsten Schritt machen, kennen sie ihre Grenzen.





Авторы: Manuel Diaz Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.