Текст и перевод песни 311 - Don't Stay Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stay Home
Не сиди дома
Life
could
slip
away
in
absent-minded
numbness
Жизнь
может
ускользнуть
в
рассеянной
оцепенелости,
I'm
only
sayin'
this
'cause
I
wish
for
the
best
Я
говорю
это
только
потому,
что
желаю
тебе
лучшего.
When
you
always
stay
in
self-incarceration
Когда
ты
всегда
находишься
в
добровольном
заточении,
I
think
it's
such
a
shame
Мне
кажется,
это
такой
позор.
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
stay
home,
oh
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
сиди
дома,
о,
If
he
don't
have
to,
he
don't
want
to
Если
ему
не
нужно,
он
не
хочет.
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
say
no
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
говори
"нет".
Oh,
how
I'd
like
to
diffuse
your
time
bomb
anger
О,
как
бы
мне
хотелось
разрядить
твою
бомбу
замедленного
действия
- гнев,
It's
screaming
danger,
danger
Это
кричит
об
опасности,
опасности.
This
kind
of
world,
don't
care
if
you're
home
Этому
миру
все
равно,
дома
ты
или
нет,
So
you
better
get
some
Так
что
лучше
тебе
что-нибудь
предпринять.
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
stay
home,
oh
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
сиди
дома,
о,
If
he
don't
have
to,
he
don't
want
to
Если
ему
не
нужно,
он
не
хочет.
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
say
no
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
говори
"нет".
Everything
I'm
sayin'
you
can
dismiss
Ты
можешь
пропустить
мимо
ушей
всё,
что
я
говорю,
Because
I
sat
alone
on
this
past
Christmas
Потому
что
я
провел
прошлый
Новый
год
в
одиночестве.
I
deserved
to
be
alone
Я
заслужил
быть
один,
But
I
guess
I
should
have
gone
home
Но,
наверное,
мне
стоило
пойти
домой.
Hey,
don't
break
the
mold
kid,
just
eat
around
it
Эй,
не
ломай
стереотипы,
детка,
просто
обходи
их
стороной.
Yeah,
that's
what
I
did
Да,
именно
так
я
и
делал.
I'll
be
running
around
the
block
for
no
apparent
reason
Я
буду
бегать
вокруг
квартала
без
видимой
причины,
Somethin'
you'll
catch
me
doin'
in
any
season
Это
то,
чем
ты
можешь
застать
меня
в
любое
время
года.
Gotta
break
a
sweat
man
gotta
go
bust
out
Нужно
пропотеть,
мужик,
нужно
вырваться,
Biddy-by-by-by-by,
goodbye
to
the
drought
Прощай,
засуха.
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
stay
home,
oh
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
сиди
дома,
о,
If
he
don't
have
to,
he
don't
want
to
Если
ему
не
нужно,
он
не
хочет.
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
say
no
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
говори
"нет".
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
stay
home
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
сиди
дома,
If
he
don't
have
to,
he
don't
want
to
Если
ему
не
нужно,
он
не
хочет.
Don't
stay
home
this
time,
no,
don't
stay
home
Не
сиди
дома
в
этот
раз,
нет,
не
сиди
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Hexum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.