311 - Don't Tread On Me - перевод текста песни на немецкий

Don't Tread On Me - 311перевод на немецкий




Don't Tread On Me
Tritt mir nicht zu nahe
Before you're pointing at me
Bevor du auf mich zeigst,
There is a possibility
besteht die Möglichkeit,
You better turn that thing around
dass du das Ding besser umdrehst.
Nothing's come easily
Nichts ist mir leicht gefallen,
So don't you tread on me
also tritt mir nicht zu nahe,
'Cause I will knock you down
denn ich werde dich umhauen.
Some days it seems it's not worth it
An manchen Tagen scheint es sich nicht zu lohnen,
The fight in me is all gone
der Kampfgeist in mir ist völlig verschwunden.
And I'm not trying to be perfect
Und ich versuche nicht, perfekt zu sein,
But just get one damn thing done
sondern nur eine verdammte Sache zu erledigen.
Before I lose control
Bevor ich die Kontrolle verliere,
I pick myself off the floor
raffe ich mich vom Boden auf.
Before you're pointing at me
Bevor du auf mich zeigst,
There is a possibility
besteht die Möglichkeit,
You better turn that thing around
dass du das Ding besser umdrehst.
Nothing's come easily
Nichts ist mir leicht gefallen,
So don't you tread on me
also tritt mir nicht zu nahe,
'Cause I will knock you down
denn ich werde dich umhauen.
Never come a day that I'll solve you
Es wird nie der Tag kommen, an dem ich dich durchschaue,
Consequently, I could never leave you
folglich könnte ich dich nie verlassen.
In the shadow of those looming battleships
Im Schatten dieser drohenden Schlachtschiffe
I love our canoe
liebe ich unser Kanu.
I'm ready for the falls
Ich bin bereit für die Wasserfälle,
And the still waters we will find are truth
und die stillen Wasser, die wir finden werden, sind die Wahrheit.
Oh, there's a clock in my head
Oh, es gibt eine Uhr in meinem Kopf,
And despite what it said
und trotz dessen, was sie sagte,
Another one on the wall
ist eine andere an der Wand.
They don't agree at all
Sie stimmen überhaupt nicht überein.
And there's a schism in me
Und es gibt eine Spaltung in mir,
And despite what you see
und trotz dessen, was du siehst,
You might see me as calm
magst du mich als ruhig empfinden,
But I go off like a bomb
aber ich explodiere wie eine Bombe.
Before you're pointing at me
Bevor du auf mich zeigst,
There is a possibility
besteht die Möglichkeit,
You better turn that thing around
dass du das Ding besser umdrehst.
Nothing's come easily
Nichts ist mir leicht gefallen,
So don't you tread on me
also tritt mir nicht zu nahe,
'Cause I will knock you down
denn ich werde dich umhauen.
Oh in the comfort of strangers
Oh, in der Geborgenheit von Fremden
You don't see the danger
siehst du nicht die Gefahr,
Of just letting it flow, this I know
es einfach fließen zu lassen, das weiß ich.
Before you're pointing at me
Bevor du auf mich zeigst,
There is a possibility
besteht die Möglichkeit,
You better turn that thing around
dass du das Ding besser umdrehst.
Nothing's come easily
Nichts ist mir leicht gefallen,
So don't you tread on me
also tritt mir nicht zu nahe,
'Cause I will knock you down
denn ich werde dich umhauen.





Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Aaron Wills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.